Diferencies ente revisiones de «Trescripción del sistema postal chinu»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques |
m Correición de topónimos (cartafueyu) |
||
Llinia 5:
Anque se basa en gran midida nel sistema [[Wade-Giles]], incorpora tamién particularidaes de los dialeutos locales. Nun se trata d'un métodu sistemáticu de trescripción del chinu mandarín, sinón d'un llistáu de nomes de provincies y ciudaes chines n'alfabetu llatinu.
Mientres gran parte del sieglu XX les provincies y ciudaes chines fueron conocíes n'Occidente según esti sistema. Dellos exemplos d'estos nomes antiguos son: «Peking» ([[
Esti métodu de romanización utilízase entá dacuando en [[Taiwán]] pa designar a les ciudaes de la China continental en testos n'inglés. Na [[República Popular China]] el sistema foi totalmente abandonáu y remplazado pol sistema [[pinyin|hànyǔ pīnyīn]], únicu oficial. La única esceición dar nos nomes n'inglés de delles universidaes que siguen utilizando la romanización antigua como marca de la so antigüedá. Asina, la [[Universidá de
== Ver tamién ==
|