Diferencies ente revisiones de «Códigu Civil de la República Arxentina»

Contenido eliminado Contenido añadido
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (- aprosim + aproxim)
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-Hestoria +Historia )
Llinia 143:
Estes notes son bien pervalibles dende'l puntu de vista [[doctrina xurídica|doctrinariu]]. Nelles el codificador plantega'l problema, resume los argumentos y escueye un resolvimientu, siempres en poques pallabres. Gracies a esto, el Códigu convertir nun verdaderu tratáu de [[Derechu comparáu]] que resultó bien útil por cuenta de que'l material bibliográfico col que se cuntaba a fines del [[sieglu XIX]] yera bien amenorgáu.{{Harvnp|Borda|2008| p= 139/140}}
 
Ye precisu señalar que nes notes hai numberoses errates ya inclusive contradicciones col testu del artículu, como asocede colos artículos 2311 y 2312 y la nota al pie del primeru.<ref>Nel artículu 2311 definir a les coses» como los oxetos corporales susceptibles de tener un valor», ente que la definición de «bienes» del artículu 2312 inclúi a les coses» y a los oxetos inmateriales susceptibles de tener valor». Sicasí, na nota al pie del artículu 2.311 indícase: «La palabra 'coses' na flexibilidá indefinida de les sos acepciones, entiende en verdá tou lo qu'esiste; non yá los oxetos que pueden ser de propiedá del home, sinón tou lo que na naturaleza escapa a esta apropiación esclusiva: el mar, l'aire, el sol etc. Mas como oxetu de los derechos privaos, tenemos de llindar la estensión d'esta palabra a lo que puede tener un valor ente los bienes de los particulares. Asina, tolos bienes son coses, pero non toles coses son bienes.La 'cosa' ye'l xéneru, el 'bien' ye una especie».</ref> Dalgunes de les causes d'estos errores son atribuyibles al codificador, anque otres deben a circunstancies alloñaes a la so voluntá. Asocedía que Vélez Sársfield refaía tou un títulu o modificaba una disposición ensin alteriar les notes al pie preparaes pa l'anterior redacción. Asina, por casu, toles notes del Llibru IV fueron treslladaes de los borradores al orixinal por [[Victorino de la Plaza]] ensin que l'autor realizára-yos les cambeos pertinentes.<ref>Chaneton, Abel (1938). ''HestoriaHistoria de Vélez Sársfield''. Bonos Aires: Editorial La Facultá. T. 2, p. 149.</ref> Amás, tien de tenese en cuenta que mientres les ediciones de ''Nueva York'' y ''La Pampa'' fueron amestaes una gran cantidá de cambeos al testu orixinal.
 
== Ediciones ==
Llinia 295:
* {{cita llibru|autor=Rivera, Julio César|título=Instituciones del Derechu Civil|añu=2004|editorial=Bonos Aires, Arxentina: Abeledo-Perrot|id=ISBN 950-20-1588-6}}
* {{cita llibru|autor=Segovia, Lisandro|títulu=El Códigu Civil arxentín|añu=1933|editorial=Bonos Aires, Arxentina.}}
* {{obra citada |títulu= Un proyectu desconocíu de Códigu Civil|apellíos= Zorraquín Becú|nombre= Ricardo|añu= 1952|editorial= Revista del institutu d'HestoriaHistoria del Derechu}}
 
== Enllaces esternos ==