Diferencies ente revisiones de «Llingües uto-azteques»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"originalmente" +"orixinalmente"
m Iguo testu: -"cognado" -"cognáu"
Llinia 53:
# Les llingües de la '''división sonorense''' o '''mexicana''' son les siguientes:
## ''[[Llingües tepimanas|Subdivisión pima-tepehuana]]'', qu'inclúi:
### [[idioma o'odham|Pápago]] 8.000 (1980);<ref name= Katzner359 /> 9.600 (2000)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ood Ethnologue report for language code: Tohono O’odhamO'odham]</ref>
### [[idioma pima baxu|Pima baxu]] 5.000 (1980);<ref name= Katzner359 /> 1.000 (1989)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pia Ethnologue report for language code: Pima Baxu]</ref>
### [[idioma tepehuán|Tepehuán]] meridional
Llinia 73:
#### [[idioma mayu|Mayu]] 40.000 (1995)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mfy Ethnologue report for language code: Mayu]</ref>
#### [[Yaqui]] 14.620 (2000)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=yaq Ethnologue report for language code: Yaqui]</ref>
### Ópata-eudeve, qu'inclúi llingües extintas como'l [[idioma ópata|ópata]], el l'[[idioma eudeve|eudeve]] (dohema, jova o heve). El ópata tien 15 falantes non nativos (1993).<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=opt Ethnologue report for language code: Opata]</ref>
## ''[[llingües corachol|Subivisión corachol]]'' o ''corana'' qu'inclúi:
### [[idioma cora|Cora]]
Llinia 250:
* En cuanto al plural esisten dellos patrones, en hopi, tarahumara, papago y eudeve ye común la reduplicación de la primera sílaba como marca de plural, ente que náhuatl ye marxinal y namái se caltién en ciertes pallabres. Dacuando amás de la reduplicación apaez dalgún sufixu adicional pa marcar pluralidá: En hopi, eudeve y sobremanera náhuatl tamién esisten como marques verbales y nominales el plural en *''-t<s>i</s>''. Tamién se documenta un sufixu de plural *''-me'', en náhuatl y hopi, que forma plural de dellos sustantivos. En náhuatl clásicu ''-meh'' (<*''-me-t<s>i</s>'') y ''-tin'' (<*''-t<s>i</s>-me'') como marques de plural tán en [[distribución complementaria]] el primeru apaez en raigaños acabaos en vocal y l'otru en raigaños acabaos en consonante. En hopi la repartida ente ''-ma'' (<*''-me'') y ''-t'' (<*''-t<s>i</s>'') nun respuende a ningua regla regular (sacante porque'l primeru ye l'únicu que marca'l plural de los pronomes).
* Nun esiste [[xéneru gramatical]] convencional, anque polo xeneral los entes animaos presenten tramiento distintu: en delles d'estes llingües los inanimaos nun estremen ente formes de singular y plural.
* Los verbos sicasí tienen una amplia variedá de prefixos y sufixos [[flexón (llingüística)|flexivos]], pa marcar el suxetu, l'oxetu, el l'[[aspeutu gramatical|aspeutu]], el [[tiempu gramatical|tiempu]] o'l [[manera gramatical|manera]]. Amás de la [[voz pasiva]] tamién esisten en numberoses llingües [[Voz gramatical#Voces oblicues|voces oblicues]] formaes por sufixos derivativos de tipu [[causativu]] y benefactivo.
* El nome puede tomar sufixos y prefixos verbales pa espresar predicaciones intransitives. Nun esiste [[verbu copulativu]].
* Esistencia de [[Reduplicación (llingüística)|reduplicación]] inicial pa espresar acción repitida nos verbos o pluralidá nos nomes, anque l'amplitú del usu varia enforma d'una llingua a otra.
Llinia 264:
=== Comparanza léxica ===
{{AP|Llista de Swadesh en llingües utoaztecas}}
De siguío reproduzse una llista de [[cognadocognáu]]s de llingües utoaztecas pertenecientes a distintos grupos que dexen reconocer los parentescos más cercanos y l'evolución fonolóxica siguida por delles llingües:
 
:{|class="wikitable" border="1"