Diferencies ente revisiones de «Chueta»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Preferencies llingüístiques
Llinia 25:
El términu se documenta per primer vegada en redol a los procesos inquisitoriales empecipiaos en [[1688]], como espresión usada polos mesmos procesaos.<ref>''…son de casta y xeneración de los de la cai del Sayell, que comúnmente llamen xuyetas''. Porqueres, ''L'endogàmia…'', p. 42, Braunstein, ''Els xuetes…'' p. 13.</ref> El so [[etimoloxía]] ye aldericada y cuenta con diverses hipótesis. Les más aceptaes son:
# Procedería del catalán ''juetó'',<ref>''Juetó'' se documenta el 1580. P. de Muntaner, '' Martí: Una familia del brazu noble mallorquín mientres el sieglu XVII'', p. 636, nota 7, Homenaxe a Guillem Rosselló Bordoy, II, Palma 2002. Moore facer derivar d'un supuestu antiguu mallorquinismo, '' xuhita '', que non documenta, Moore, ''Los de la cai…'' p. 23.</ref> diminutivu de xudíu que derivaría en ''xuetó'' —espresión entá vixente—, y qu'evolucionaría en ''xueta''. El principal argumentu pa defender esta propuesta ye qu'el so usu primixeniu yera autodefinitorio y eso escluyiría connotaciones denigratorias.
# Pa otros, tratar d'una [[espresión oral|espresión]] despreciatible que vendría de la palabrapallabra ''xulla'', [[Tocín de gochu|tocín]] y por estensión carne de gochu, (en [[mallorquín]] pronunciáu ''xuia'' o ''xua'', [{{IPA|ʃwə}}])<ref>Se documenta como insultu en [[1595]], xusto al llau ''juheu'' (xudíu), pero ente otros non rellacionaos cola tema. Porqueres, ''L'endogàmia…'', p. 27. Nel sieglu XIX al regresu de la romería de Sant Bernat a los mozos glayaben ''Xuia, xuia marrana'', Pérez, ''Añales…'', pp. 97 y 111.</ref> y fadría referencia a los vezos alimenticios de los conversos en relación al consumu del gochu,<ref>Un autores, los más antiguos, motivar pola so negativa a comelo, Garau, ''La fe…'' Pérez, ''Añales…'', p. 62, Font, ''La fe vençuda…'' p. 118, ente qu'otros refieren que s'esibíen comiendo carne de gochu p'acreditar la desafección a la relixón xudía, Braunstein, Los chuetas…p. 13). </ref> o a los costume, presente en diverses cultures, d'usar nomes ofensivos rellacionaos col gochu pa designar a los xudíos y los conversos.<ref>Braunstein cita como estrafalaria la hipótesis de que derive del castellán ''chucho'', procedente del francés ''chouette'' que designa coloquialmente a los perros, Braunstein, ''Els xuetes…'' p. 13 </ref>
# Una tercer propuesta rellacionaría dambes etimoloxíes: la palabrapallabra ''xuia'' provocaría la sustitución de la ''j'' de ''juetó'' pola ''x'', dando ''xuetó'', y, de la mesma, diríase imponiendo ''xueta'' sobre ''xuetó'' pola mayor semeyanza fonética con ''xuia''.<ref>''Diccionari Català-Valencià-Balear'', Alcover-Moll, entrada 'Xuetó''.</ref>
 
Tamién se-yos denominó ''del carrer del Segell'' (de la cai del Segell),<ref>''Del carrer del Segell'' ye la denominación grupal caltenida más antigua, documentada el 1617. P. de Muntaner y Enric Porqueres '' Subendogamias nel Mediterraneu: Los exemplos mallorquinos de l'aristocracia y de los descendientes de los xudíos'' p. 93 a ''Memories de l'Academia Mallorquina d'Estudios Xenealóxicos'', Palma 1994.</ref> pola cai homónima de la cual tomó nome'l [[barriu]] onde vivíen concentraos, y tamién ''del carrer'',<ref>''Del carrer'' se documenta en 1658, Porqueres, ''L'endogàmia…'', p. 79.</ref> bien por amenorgamientu de la espresión anterior, bien pola torna del castellán ''de la cai'', propiu de la documentación oficial inquisitorial, por causa de la proximidá [[fonética]] con ''del [[call]]'', faciendo referencia al antiguu [[barriu xudíu]] de [[Palma de Mallorca]]. Modernamente quíxose rellacionar cola cai de la ''Argenteria'' qu'anguaño ye la cai chueta por excelencia,<ref>La ''Argenteria'', o platería, tomó protagonismu urbanu cola reforma urbanística de la ''cai Colón'' a mediaos del sieglu XIX, que prácticamente supunxo la desapaición física de la cai del Segell, Pérez, ''Añales…'' pp. 104-105.</ref> onde, hasta apocayá, concentrábase la mayoría de los residentes en Palma y que toma'l nome d'unu de los oficios más característicos del grupu.<ref>Forteza, ''Els descendents…'' pp. 24-28.</ref>
Llinia 32:
En dellos documentos utilizáronse les espresiones ''hebréu'', ''xéneru hebreorum'' o de ''fonduxe hebréu'' o directamente ''jueus'' (xudíos),<ref>''Que se prohiba faltar y maltratar a dichos individuos, nin llamalos con voces odioses y de faigo de menos, y muncho menos, Xudíos o Hebreos y Chuetas…'' (de les pragmátiques de Carlos III), Forteza, ''Els descendents…'' p. 47.</ref> o col castellanismu ''xudíu'' [{{IPA|ʒodío}}],<ref>''Diccionari Català-Valencià-Balear'', Alcover-Moll entrada ''Jodio'' o ''Judio''.</ref> macabeos<ref>Perez, ''Añales…'', p. 75. </Ref> o, en relación a los sos oficios más habituales, ''argenters'' (plateros) y ''marxandos'' (tenderos y bufoneros).<ref>Moore, ''Los de la Cai…'' p. 31.</ref>
 
Sía que non, dempués de los procesos inquisitoriales, pasó a ser una palabrapallabra ofensiva,<ref>Dacuando dende l'ámbitu cultural castellán, les pallabres ''chueta '' y ''xudíu '', fueron usaes en sentíu despreciatible pa referise globalmente a los mallorquinos y [[baleárico]]s, o bien en delles persones individuales que nun lo yeren, de manera análoga a la de ''fenicios''. [[Antonio Maura]] o [[Juan March]], por casu, fueron reiteradamente calificaos como tales; Moore, p. 5, Los xudíos y la segunda república. 1931-1939 Isidro González García, Madrid: Alianza, 2004, págs. 63, El postreru Pirata del mediterraneu, Manuel Domínguez Benavides, Tipografía Cosmos, Barcelona, 1934.</ref> y los designaos prefirieron referise a sigo mesmos colos nomes más neutros de ''del Segell'', ''del carrer'' o, más davezu con ''noltros'' (nós) o ''ye nostros'' (los nuesos) opuestu a ''ets altres'' (los otros) o ''ye de fora del carrer'' (los de fora de la cai).<ref>Forteza, ''Els descendents…'', n'estensu.</ref>
 
== Apellíos ==