Diferencies ente revisiones de «Idioma mataco»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Correición de topónimos (exónimu castellán): -"Nimega" -"Nijmegen" |
m Preferencies llingüístiques |
||
Llinia 145:
Tocantes a les característiques morfolóxiques del weenhayek, puede señalase lo siguiente (Alvarsson y Claesson, 2012):
* El weenhayek ye una llingua aglutinante y polisintética. Con inclusión de suxetos y complementos, los verbos pueden formar oraciones de gran complexidá morfolóxica.
* La marcación de númberu nos nomes ye una característica sobresaliente na morfoloxía del weenhayek. El númberu plural construyir por aciu la sufixación d'una serie de morfemes. Como señalen Alvarsson y Claesson (2012), nun hai regles estrictes pa l'aplicación d'estos sufixos y, polo xeneral, nun ye posible predicir cuál ye la forma plural d'una
* Los sustantivos en weenhayek pueden clasificase, según el grau de alienabilidad, en sustantivos absolutos o alienables, representaos típicamente por nomes que refieren a seres humanos, fenómenos de la naturaleza, animales, plantes ya instrumentos; y sustantivos dependientes o inalienables, qu'aluden, polo xeneral, a partes del cuerpu y relaciones de parentescu. Tamién s'estrema una clase de sustantivos astractos, derivaos de verbos, sustantivos o pallabres de propiedaes, que constitúin una subcategoría dientro de los sustantivos dependientes. Munchos d'ellos fórmense a partir de la sufixación del nominalizador ''-hayaj'' (''-hyaj, -yaj''), por casu: *''qalelhàt'' 'esclariar', '''noo-qalelht-hayaj'' 'aclaración', '''is'' 'bonu', '''noo-'is-yaj'' 'bondá'.
* El weenhayek presenta un sistema deícticu/demostrativu complexu que s'espresa mayormente al traviés de sufixos nos nominales. Pueden indicar propiedaes permanentes, como formes, o característiques ocasionales, como postura, allugamientu, distancia, movimientu, presencia, ausencia y visibilidá. Por casu, el deícticu ''-nah'' indica la proximidá d'un oxetu en relación col falante, asina '''imaak-nah'' 'esta cosa' señala un oxetu que'l falante tien consigo o que toca cola mano; el deícticu ''-nih'' indica un oxetu de forma estendida verticalmente, inmóvil o averándose, p.ej. '''asiinàj-nih'' 'esi perru (paráu)', '''ijwaala-nih'' 'aquel día que vien'.
|