Diferencies ente revisiones de «Ido»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"entreguerras" -"enteguerres" |
m Preferencies llingüístiques |
||
Llinia 142:
=== Acentu ===
Les normes d'[[Acentu prosódicu|acentuación]] n'ido son regulares, pero llixeramente más complicaes que n'esperantu: toles pallabres polisílabes son [[
Cuando una
Exemplos: ''fa'''mi'''lio (familia), '''lin'''guo (llingua), '''ra'''dio (radio)''.
Llinia 158:
== Gramática ==
Toles pallabres n'ido formar a partir d'una
Nesta tabla amuésense dalgunes de les terminaciones gramaticales (sufixos):
Llinia 294:
|}<br clear=both />
El vocabulariu del ido amplíase xenerando nueves pallabres per aciu l'alteración d'otra
Los nuevos vocablos creyer tres un analís del so [[etimoloxía]] y faciendo referencia al so equivalente na so llingua primitiva.
Si una
L'adopción d'una
==== Los afixos ====
Los '''afixos''' son un recursu llargamente utilizáu n'ido pa formar vocablos de la mesma familia que la
== Comparanza ente l'esperantu y l'ido ==
L'ido herieda munches de les carauterístiques gramaticales del esperantu, y en munchos casos el vocabulariu ye similar. Dambes llingües comparten les metes de la simplicidá y de la consistencia gramaticales, la facilidá de ser aprendíes, y l'usu de [[pallabres raíz]] de dellos idiomes europeos. Los dos idiomes, en gran parte, son mutuamente intelixibles. Sicasí, fueron introducíos ciertos cambeos pa tratar delles de les esmoliciones que se presentaren sobre l'esperantu. Éstos inclúin:
* L'[[alfabetu]] esperantu utiliza seis letra non-Llatines, trés de les cualos nun s'atopen en nenguna otra llingua esistente; consecuentemente, l'esperantu recurre con frecuencia a esquemes pa representar lletres especiales nun testu [[mecanografía|mecanografiado]] y en [[informática]] o Internet. Esto conduz a una situación na que la mesma
:La ortografía del ido ye fonética nel sentíu que cada
* L'ido nun tener regles gramaticales de [[concordanza gramatical|concordanza]] ente pallabres con categoría gramatical distinta dientro d'una oración.
* N'esperantu nun s'imponen regles pal orde de les pallabres na frase, sinón que s'emplega la terminación ''-n'' pa señalar el [[oxetu directu]] ([[caso acusativu|acusativu]]) de la oración. D'esta miente cada individuu puede ordenar les frases de la manera que más cómoda resúlte-y al respective de la so llingua nativa. Sicasí, ente aquellos falantes de [[llingües neollatines]] úsase un orde común na frase, cola estructura suxetu-verbu-oxeto, colo que la señalización del oxetu directu acaba resultando redundante pa ellos. Por esti motivu l'ido esanicia l'usu de la terminación -n pal acusativu cuando s'use esti orde gramatical concretu, pero tien de siguise aplicando'l so usu siempres que se deseye camudar la estructura de la frase.
* L'esperantu fai un usu intensivu de sufixos y prefixos pa tresformar una
* L'ido nun asume'l sexu masculino por defectu pa pallabres de la mesma familia y nun deriva la
Esiste sicasí, una corriente del Esperantu qu'utiliza un métodu similar: n'esperantu'l sufixu pal femenín ye '''-ino''' ( '''-nj''' si ye nomáu con mires de ciñu, por casu n'español madre > mama ) y el sufixu, non oficial, pa masculín ye '''-iĉo''', (¿el motivu d'esi sufixu en concretu? porque esiste un sufixu, oficial, pa nomar daqué masculín cariñosamente: '''-ĉj'''. Asina que si de '''-nj''' > '''-ino''', entós lóxicamente, de '''-ĉj''' > '''-iĉo''').
* Na midida de lo posible, l'ido intenta usar en tou momentu pallabres que s'asemeyen a otres yá esistentes na mayoría de les llingües nes que se basa. L'esperantu sicasí da mayor prioridá a la construcción per aciu afixos y a la gramática (aburuyando dacuando la etimoloxía pa facilitar l'adhesión d'afixos), coles mires d'evitar una escesiva preferencia escontra les llingües nes que se basa, tratando de dar un calter más neutral.
|