Diferencies ente revisiones de «Oquendo»

3 bytes amestaos ,  hai 1 añu
m
Preferencies llingüístiques
m (Iguo testu: -"desambiguación" -"dixebra")
m (Preferencies llingüístiques)
Esisten menos referencies escrites sobre'l so nome en [[llingua vasca]]. Estes básense principalmente nos escritos que dexó en euskera [[José Pablo de Ulibarri]], que yera natural del valle, a empiezos del sieglu XIX. Ulibarri dexó trescritu el nome en euskera del valle so les formes ''Okondo'' y ''Ukondo''. A lo llargo del sieglu XIX el euskera dexó de falase en Oquendo y estes formes dexaron d'utilizase. Sicasí, en [[1980]] el conceyu decidió recuperar la forma ''Okondo'' como nome oficial del conceyu y desque foi publicada en [[1989]] nel [[BOE]] ye l'únicu nome oficial del conceyu a tolos efectos.
 
Sobre'l significáu etimolóxicu de Oquendo podría pensase na palabrapallabra ''ukondo'' (que significa en euskera coldu, col significáu de recodo de ríu), anque los filólogos piensen más bien que'l nome taría deriváu de ''oka'' + ''ondo'', orixe qu'esplicaría meyor tantu la variante castellana como una de les vasques del nome. Nun paez escabarriáu aventurar qu'apaez nél la palabrapallabra ''-ondo'', bien común en toponimia vasca y que significa "al pie de". Sicasí, el primer términu del nome ''oka'' ye enigmáticu; podría ser el mesmu qu'apaez formando numberosos topónimos n'España, non yá nel País Vascu ([[Ríu Oka (Vizcaya)|Ríu Oka]], [[Río Oca]], [[Nanclares de la Oca]], [[Montes d'Oca (Burgos)|Montes d'Oca]], [[Ocaña (Toledo)|Ocaña]]). Según Federico Barrenengoa, especialista en toponomástica, ''oka'' significaría ríu. Para [[Alfonso Irigoyen]] ''oka'' ye una palabrapallabra d'orixe célticu que d'antiguo tomó emprestada'l euskera.
{{Panorama|Okondoko paisaia.jpg|1000px|<center>[[Imaxe panorámica]] de Oquendo.</center>}}