Diferencies ente revisiones de «Potosí»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo testu: -"contemporaneo" -"contemporáneo" |
m Preferencies llingüístiques |
||
Llinia 75:
El XI inca del Perú, fíu de [[Túpac Yupanqui]], llamóse [[Huayna Cápac]], que s'interpreta Mancebu poderosu. Ésti foi aquel insigne en riqueces de que puede causar almiración al mundu, que tuvo rimeros d'oru y grandes montones de plata, pos como cunten los cronistes [[Garcilaso de la Vega]] y el padre maestru frai [[Antonio de la Calancha]] con otru autores.
Almiráu del so grandor y fermosura dixo (falando colos de la so corte): «Esti ensin dulda va tener nes sos coraes muncha plata»; polo cual mandó a los sos vasallos qu'entós que llegaren a Ccolque Porco (que ta distante d'esta Villa siete legua) volvieren, llabraren les sos mines y sacáren-y el ricu metal. Asina lo fixeron, y trayendo los sos preseos de pedernal y madera fuerte xubieron al Cuetu; y dempués de tantiguar les sos vetes, tando pa empezar a abrir les sos venes, oyóse un espantible estrueldu que fixo respigar tol Cuetu y tres estos foi oyida una voz que dixo: «Nun saquéis la plata d'esti Cuetu, porque ye pa otros dueños». Ablucaos los indios d'oyer estes razones arrenunciaron del intentu, volviéronse a Porco [y] dixeron al rei lo qu'asocediera; refiriendo'l casu nel so idioma, al llegar a la
==== Cantumarcani ====
Llinia 105:
[[Archivu:Moll - Map of South America - Detail Potosi.png|thumb|left|250px|''[[Cuetu Ricu]] de Potosí'' (1715). Grabáu de B. Lens.]]
Asina lo fixeron, y trayendo los sos preseos de pedernal y madera fuerte xubieron al Cuetu Ricu; y dempués de tantiguar les sos vetes, tando pa empezar a abrir les sos venes, oyóse un espantible estrueldu que fixo respigar tol Cuetu y tres estos foi oyida una voz que dixo: «Nun saquéis la plata d'esti Cuetu, porque ye pa otros dueños». Ablucaos los indios d'oyer estes razones arrenunciaron del intentu, volviéronse a Porco [y] dixeron al rei lo qu'asocediera; refiriendo'l casu nel so idioma, al llegar a la
Ablucaos los indios, arrenunciaron del so intentu, fueron a Colque Porco o Porco, rellataron al Inca lo qu'asocediera nel so idioma, y al llegar a la
Chacón Torres, afirma qu'esta
Los pobladores a partir d'esti acontecimientu, por cierto insólitu, crearon nes faldes del Cuetu una huaca, onde ellos ofrendaban a la Pachamama.
Llinia 710:
Según tradición la casa na so dómina inicial perteneció a la orde relixosa de los padres Betlemitas (relixosos de la orde fundada en Guatemala por Pedro Bethencourt nel sieglu XVII), ye una amuesa de la so espansión por tol Sur d'América que foi caltenida xeneración tres xeneración.
Lleva l'actual nome de Samasa que provien del vocablu quechua «Samasaj» que significa llugar de descansu. La
Esta orde construyó en Potosí un magníficu templu que la so fachada ta allugada nel centru de la ciudá a una corte más arriba de la Santa Basílica Catedral.
Llinia 864:
; El Ch'utillo
Ch'utillo pa delles persones, ye'l nome tradicional del mineru montáu en mula, dicen chutillo ye'l mineru amarutáu. Con referencia a la
; El Majtillo
|