Diferencies ente revisiones de «Sir»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Preferencies llingüístiques
Llinia 1:
{{referencies|t=20121104}}
'''''Sir''''' ye una palabrapallabra del [[idioma inglés]] que significa ''señor''. Tien dellos contestos.
 
Yera usáu como un términu de cortesía ente persones iguales. El so usu na actualidá ta acutáu pa persones que tienen un [[Estatus social|estatus]] o un rangu mayor; como cuando se fala a un profesor, a un militar o a cualquier superior. Otru usu ye'l que se da a les persones mayores, d'igual forma que la da un comerciante escontra'l so veceru o comprador. Tamién s'usa na correspondencia formal y cuando se fala a un estrañu . Coles mesmes, puede considerase un términu apropiáu pa un superior o como sinónimu de caballeru.
Llinia 6:
== Los sos oríxenes ==
 
La palabrapallabra ''sir'' derivar de la palabrapallabra ''sire'' del [[francés mediu]]. De la mesma ésta vien del [[francés antiguu]] ''sieur'', que significa ''señor'', vocablu deriváu del [[llatín]] ''senior'' (d'onde tamién l'español señor») que significa ''mayor (d'edá)''.
 
La palabrapallabra ''sir'' entró al inglés nel añu 1297 como títulu d'honor pa un [[caballeru]] o un [[barón]], y yera una variante de la palabrapallabra ''sire'', yá n'usu dende 1205 como un títulu antepuestu al nome. En 1225 la palabrapallabra ''sir'' yá yera usada pa dirixise al [[Monarca|soberanu]]. En 1250 usábase como sinónimu de padre, y en 1362 yera utilizada pa dirixise a un importante home d'edá avanzada.
 
== Les sos formalidaes ==
 
Nel [[Protocolu (sociedá)|protocolu]] [[Reinu Xuníu|británicu]], ye correctu usar la palabrapallabra '''''sir''''' pa dirixise a un [[Caballero]] o un [[Baronet]], y tien de ser usada precediendo al nome completu o namái al nome de la persona a quien se dirixe. Esti usu ye idénticu al de la palabrapallabra [[Don_(tratamientu)|don]] n'español onde resulta un vulgarismu utilizalo solo col apellíu. La so variante femenina ye ''dame'', pa les beneficiaries directes d'esi rangu, o ''lady'' si tratar de la esposa d'un ''sir''.
A quien nun son ciudadanos del Reinu Xuníu (o de dalgún de los reinos de la [[Mancomunidá de Naciones]]) pero que reciben el títulu honorariu de ''Caballero'' nun se-yos dexa utilizar el títulu de '''''sir'''''. Sicasí, quien caltienen una doble [[Súbditu británicu|nacionalidá británica]] y d'otru [[país]] sí pueden utilizar el títulu de '''''sir'''''.