Diferencies ente revisiones de «Anno Domini»

1 byte desaniciáu ,  hai 2 años
m
Iguo títulos de películes
m (Bot: Troquéu automáticu de testu (-influenci +influyenci))
m (Iguo títulos de películes)
 
== Popularización ==
L'historiador anglosaxón [[Beda el Venerable]], que taba familiarizáu cola obra de Dionisio el Exiguo, utilizó ''anno Dómini'', datando'l so ''[[Historia ecclesiastica gentis Anglorum]],'' terminada en [[731]]. Nesta mesma hestoria tamién utilizó otru términu llatinullatín, ''ante vero incarnationis dominicae tempus'' (‘el tiempu antes de la [[encarnación]] verdadera del Señor’), equivalente al «[[antes de Cristu]]», pa identificar los años anteriores al primer añu d'esta era,<ref>Beda 731, ''Llibru 1'', Capítulu 2.</ref> estableciendo asina la norma de nun utilizar un [[añu cero]], a pesar d'utilizar el cero nel so cómputu. Tanto Dionisio como Beda consideraron anno Dómini a partir de la encarnación de Xesús, pero la distinción ente la Encarnación y la Navidá nun s'ellaboró ​​hasta finales del [[sieglu IX|sieglu {{versalita|ix}}]], cuando en dellos llugares el momentu de la Encarnación foi identificáu cola concepción de Cristu, esto ye, l'Anunciación del [[25 de marzu]].
 
Nel continente européu, el anno Dómini foi introducíu como la yera escoyida nel [[Renacimientu carolinxu]] por [[Alcuino]]. El so respaldu pol emperador [[Carlomagno]] y los sos socesores popularizó'l so usu y espublizóse por tol [[Imperiu carolinxu]]. Según la ''[[Enciclopedia Católica]]'', los [[papes]] siguieron fechando los documentos acordies colos años del so reináu mientres dalgún tiempu, pero l'usu del anno Dómini adulces fíxose cada vez más común nos países [[católicos]] de los [[sieglu XI|sieglos {{versalita|xi}}]] al [[sieglu XIV|{{versalita|xiv}}]]. Los países [[Ilesia ortodoxa|ortodoxos]] namái empezaron a adoptar el anno Dómini en llugar del [[calendariu bizantín]] en [[1700]], cuando [[Rusia]] facer, ente qu'otros adoptar nos sieglos {{versalita|xix}} y {{versalita|xx}}.
 
== Otres denominaciones equivalentes ==
En N'[[llingua española|español]], como yá se comentó, en cuenta de anno Dómini, úsase xeneralmente la espresión «[[dempués de Cristu]]», embrivida como «d.&nbsp;C.».
 
=== Yera común ===
: 2015 A.&nbsp;D., 2015 d.&nbsp;C., 2015 y.&nbsp;c., 2015 C.&nbsp;Y., 2015 Y.&nbsp;V.
 
En [[llingua inglesa]], en manera paecida al usu llatinullatín, asítiase l'abreviatura antes del númberu del añu, por casu: ''AD 2006''.
 
=== ''Anno Salutis'' ===