Diferencies ente revisiones de «Trescripción del sistema postal chinu»

m
Iguo títulos de películes
m (Correición de topónimos (cartafueyu))
m (Iguo títulos de películes)
La '''trescripción del sistema postal''' chinu ({{Zh-tsp|t=郵政式拼音|s=郵政式拼音|p=yóuzhèngshì pīnyīn}}) foi un métodu de [[Romanización (treslliteración)|romanización]] (trescripción al [[alfabetu llatinullatín]]) del [[idioma chinu|chinu]] utilizáu puramente pa nomes de llugar mientres principios del [[sieglu XX]].
 
Esti sistema foi alcordáu na Asamblea Conxunta de los Correos Imperiales (帝國郵電聯席會議, ''dìguó yóuzhèng liánxì huìyì'') celebrada en [[Shanghái]] en [[1906]].
 
Anque se basa en gran midida nel sistema [[Wade-Giles]], incorpora tamién particularidaes de los dialeutos locales. Nun se trata d'un métodu sistemáticu de trescripción del chinu mandarín, sinón d'un llistáu de nomes de provincies y ciudaes chines n'alfabetu llatinullatín.
 
Mientres gran parte del sieglu XX les provincies y ciudaes chines fueron conocíes n'Occidente según esti sistema. Dellos exemplos d'estos nomes antiguos son: «Peking» ([[Beixín|Beijing]]), «Chungking» ([[Chongqing]]), «Soochow» ([[Suzhou]]), «Kwangtung» ([[Guangdong]]), «Amoy» ([[Xiamen]]) y «Mukden» ([[Shenyang]]).