Diferencies ente revisiones de «Vascoiberismu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques
m Iguo títulos de películes
Llinia 79:
** "ekiar/ekien" quiciabes ''él fixo'' n'ibéricu con "egin" ''faer'' / egian ''él facer'' en euskera
** erder / erdi n'ibéricu, erdi en protovasco y euskera actual, significa metá n'español.
** "ebanen" quiciabes ''él alzó'' n'ibéricu con "ibeni" ''asitiar, alzar'' en euskera. Velaza y otros defenden que "eban/ebanen" significa fíu, equivalente al "filius" llatinullatín; interpretación qu'[[Jürgen Untermann|Untermann]] considera insostenible.
** posibles equivalencies d'otres pallabres asemeyaes a les vasques: "bizkar" ''tras/alto nos montes'', "argi" ''lluz/brilloso'', "lagun" ''compañeru'' tamién "kide", o "nabar" ''escuru''.<ref>http://www.elmundo.es/larevista/num119/testos/iberos2.html</ref>
** Antropónimos: dalgunos son tan paecíos que nun par de casos non puede afirmase la pertenencia a unu o otru grupu ***