Diferencies ente revisiones de «Rosalind Franklin»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Preferencies llingüístiques: -"directu" +"direutu"
m Iguo testu: -"a'l (pallabra en plural)" +"a los (pallabra en plural)"
Llinia 83:
Anque, per otra parte, nunca abandonó les [[cultura xudía|tradiciones xudíes]]. Cuidao que yera la única estudiante xudía en Lindores School, tomaba llecciones d'[[idioma hebréu|hebréu]] pola so cuenta mientres les sos amigues diben a la ilesia. <ref>Glynn, p. 19.</ref> Xunir a la [[Sociedá Xudía]] a los 27, por respetu al pidimientu que-y fixo'l so güelu. <ref>Glynn, p. 44.</ref> Franklin confió-y a'l so hermana qu'ella "siempres foi xudía a conciencia". <ref name="Maddox, p. 61"/>
 
A Franklin encantába-y viaxar fora del país, y en particular, prauticar l'escursionismu. Ella "calificó per primer vegada en Navidá de 1929" pa unes vacaciones en [[Menton]], Francia, onde'l so güelu abelugar del iviernu inglés. <ref>Glynn, p. 16.</ref> La so familia vacacionaba frecuentemente en [[Gales]] o [[Cornualles]]. Un viaxe a Francia en 1938 xeneró nella un amor duradero pel país y pol so llinguaxe. Consideraba l'estilu de vida francés como "bien cimeru al estilu de vida inglés". <ref name="Polcovar, p. 33">Polcovar, p. 33.</ref> En contraste, describió a'l los ingleses como persones que "teníen cares ausentes y estúpides y un preste infantil". <ref>Polcovar, p. 59.</ref> La so familia casi queda atrapada en Noruega en 1939, pos la segunda guerra mundial empecipió mientres diben camín a casa. <ref>Glynn, p. 33.</ref> N'otra ocasión, en 1946, fixo una escursión a los [[Alpes franceses]] con [[Jean Kerslake]] que casi-y costar la vida. Esnidió nuna rimada y apenes pudo ser rescatada. <ref>Glynn, p. 79.</ref> <sup>]</sup> Sicasí, escribió a la so madre: "Toi segura de que podría abeyar per felizmente en Francia per siempres. Amo la xente, el país y la comida". <ref name="Polcovar, p. 41">Polcovar, p. 41.</ref>
 
Realizó dellos viaxes profesionales a [[Estaos Xuníos]] y portábase especialmente garapoleru colos sos amigos estauxunidenses, demostrando costantemente un bon sentíu del humor. [[William Gonza]], de la [[Universidá de California en Los Angeles|Universidá de California]], Los Angeles, comentó qu'ella yera'l perfectu opuestu de la descripción que Watson fixera sobre ella, y Maddox comentó que los estauxunidenses esfrutaben el so "llau allegre". <ref>Maddox, p. 277.</ref>