Diferencies ente revisiones de «Aguardiente»

Contenido eliminado Contenido añadido
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-Suramérica +Sudamérica)
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (- casi + cuasi )
Llinia 82:
Los alemanes llamen a la [[pera]] ''Birne'' y al so aguardiente ''Birnenwasser'' o ''Birnenbranntwein''. Tamién s'ellabora en Suiza y en Francia. La so presentación más ellaborada consiste en dexar crecer una pera dientro de la botella, pa lo cual hai d'aplicase la botella al frutillo primero que creza. La botella produz un [[efeutu invernaderu]]. A esa presentación los franceses soler llamar ''«poire d'Olive»''. Pa faer aguardiente ye frecuente utilizar la variedá Williams, tamién conocida como Williamina, en marca rexistrada pola casa Morand, y la conocida como Barlett. Tratar d'un aguardiente blanco de los que nun precisen avieyamientu.
=== Aguardiente de ciruela ===
N'España suelse usar ''Prunus spinosa L.'' cola que s'ellabora'l ''[[Pacharán]]''.<ref name="reglamentu10"/>Pa ellaborar aguardiente utilícense casicuasi puramente dos variedad huertanas de la [[ciruela]]: la [[Prunus adoma subsp. insititia|''Prunus adoma var. insititia'']] y la [[Prunus adoma var. syriaca|''Prunus insititia var. Syriaca'']]. N'Alemaña l'aguardiente de cirueles, ensin especificar la variedá, ye llamáu ''Pflaumenwasser'' o bien ''Zwetschenwasser'' y ''Zwetschgenwasser''. N'Austria dizse preferentemente ''Zwetschgenwasser''. Si la variedá ye la [[ciruela damascena]], suelse especificar: ''Quetschwasser'' o bien ''Mirabellenwasser''.
 
La bébora de ciruela llamada «''[[slivovitz]]''» o «''šljivovica''» ye mesma de la [[Europa central]] y los [[Balcanes]]. Facer con cirueles de [[Bosnia]], enormes y dulces, llamaes ''Pozaga''. Tamién s'atopa escritu ''Pocegaca'' y ''Posegaca''. El significáu de “slivovic” faise sinónimu d'aguardiente de ciruela, esto ye, cuando se fala de “slivovic” –o espresión asemeyada- referíu a una bébora alcohólico, sobrentiéndese que se fai referencia a un aguardiente de ciruela, ensin necesidá de mentar la pallabra "aguardiente".<ref name="reglamentu11"/> ''«Rakija»'' ye'l nome col que se conoz l'aguardiente de cirueles en Bosnia.<ref name="rakija"/><ref group="Notes">El reglamentu comuñal 110/2008 de 25 de xineru (Vide. Annexo 3, n.9) protexe munches denominaciones xeográfiques d'aguardiente de ciruela. Les d'Alemaña son: ''Mirabellenwasser'' de la [[Selva Negra]] y ''Fränkisches Zwetschgenwasser'' (de [[Franconia]]). Son atribuyíes a Francia: ''Mirabelle'' de [[Lorena]]; ''Quetsch'' de [[Alsacia]]; ''Mirabelle'' d'Alsacia. A [[Italia]] atribúyense-y bastantes: ''Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler'', del [[Alto Adigio]] o [[Tirol del Sur]]; Sliwovitz del [[Vénetu]]; ''Sliwovitz'' del [[Friuli]]-Venezia Giulia; Sliwovitz del Altu Adigio tridentino; y ''Sliwovitz trentín/Sliwovitz de Trento''.</ref><ref group="Notes">A [[Luxemburgu]] pertenecen: ''eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise''; ''eau-de-vie de mirabemburgolle de marque nationale luxembourgeoise'' y ''eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise''. Sígen-y les de [[Hungría]]: ''Kecskeméti Barackpálinka'' y el'' Szilvapálinka'' de la rexón de [[Bérék]]. A [[Bulgaria]] correspuénde-y el “Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanskaslivova rakya/Slivova rakya de Troyan”.</ref>
Llinia 175:
 
=== Con yerbes ===
Hai munchos aguardientes arumaos con yerbes, anteriores a la invención de la destilación continua al vapor, que dexa sustituyir l'aguardiente por un alcohol neutru puru y insípido. Dalgunos preséntense como compuestos de munches y escoyíes yerbes. Dellos sabores provienen efectivamente de yerbes; otros, d'otros productos botánicos, cultivaos y monteses. La adición de yerbes al aguardiente paez provenir, casicuasi siempres, de la necesidá d'ameyorar el mal sabor del aguardiente. Esa combinación de sabores aspira a resultar —en terminoloxía del vinu permediada; esto ye, a qu'un sabor nun se sobreponga a otros. Suelen llevar un pocu de too: un pocu d'[[Angelica archangelica|anxélica]], un pocu de corteza de naranxa, un pocu d'anís, etc. Los llicores de yerbes son más difíciles de faer que los de frutes, pos les yerbes xuntu colos sabores deseyaos– suelen comunicar tamién sabores desagradables. Güei día suelen utilizase aceites esenciales, que los hai práuticamente de cualquier planta: [[Hyssopus officinalis|hisopu]], [[mejorana]], [[menta]], [[genciana]], anís, [[Juniperus communis|nebrina]], [[tomillu]], etc.
 
Son famosos los aguardientes arumaos con yerbes d'orixe [[Conventu|conventual]], como'l de de la ''[[Monasteriu cartuxu|Grande Chartreuse]]'' basada neses artumises típiques de [[Saboya]] denominaes «[[Genepí]]», en razón d'esa zona de los Alpes saboyanos llamada Génépi o '' Genepy ''. Los [[Orde de San Benitu|benedictinos]] ellaboraben en [[Fécamp]] el llicor llamáu ''«[[Bénédictine]]»'', qu'al paecer foi inventáu pol monxu y yerbatero Dom Bernardo Vincelli nel sieglu XVI. Los benedictinos presenten dos versiones de la so bébora, una entemecida con brandy, polo que se llama «B.B» --Bénédictine con Brandy-- menos duce, y otra que se llama a cencielles ''Bénédictine'',<ref group="Notes"> Asina lo interpreta Alexis Lichine (Cfr. '' Enciclopedia de vinos y alcoholes de tolos países'', cola collaboración de W. Fifield y l'asistencia de J. Bartlett, J. Stockwood y K. Philson, copyright 1976, ediciones Omega, S. S. Barcelona, 1987, p. 180, ad vocem “Benedictine”.).</ref> que la so duplicación deber a que munchos aficionaos consideraben que solo yera demasiáu dulzuxu y tomar entemecíu con brandy.