Diferencies ente revisiones de «Tanak»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo plurales
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-acrónimo +acrónimu )
Llinia 1:
[[Archivu:Targum.jpg|thumb|Estazo del ''Tanaj''.]]
[[Archivu:Alba Bible 68v69r.l.jpg|thumb|''Tanaj'' n'español. ''[[Biblia d'Alba]]'', 1422-1433, fols. 68v-69r: [[Moisés]] y l'encruz del [[Mar Coloráu]].]]
El '''Tanaj''' (del acrónimoacrónimu n'[[idioma hebréu|hebréu]] תַּנַךְ ''tanakh'') ye'l conxuntu de los 24 llibros de la [[Biblia hebrea]]. Constitúi aquello que los [[cristianismu|cristianos]] denominen “[[Antiguu Testamentu]]”. Los testos tán escritos mayoritariamente n'hebréu antiguu. Tamién hai dellos pasaxes n'araméu antiguu ([[Llibru de Daniel]], [[Llibru de Esdras]], y otros).
 
== Terminoloxía ==
Llinia 12:
 
== Significáu del nome ==
El acrónimoacrónimu ''Tanaj'' son los trés lletres iniciales hebrees de caúna de los trés partes que lo componen, a saber:
 
# La [[Torá]] (תּוֹרָה), ‘Instrucción’ o ‘Llei’
Llinia 18:
# Los [[Ketuvim]] (כְּתוּבִים), ‘Escritos’
 
La lletra inicial [[כ|kaf]] de כְּתוּבִים (Ketuvim) (escribir de derecha a esquierda) ye lletra final nel acrónimoacrónimu תַּנַ"ךְ (Tanaj), y por ser última lletra toma la forma de kaf final ( ךְ ) y pronúnciase nidia, como J, non como K; por eso ye Tanaj y non “Tanak”.
 
== Relación del Tanaj cola Biblia cristiana ==