Diferencies ente revisiones de «Claudine de Culam»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Removing from Category:Aforcaos using Cat-a-lot
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-relaciones +rellaciones)
Llinia 1:
{{Persona}}
'''Claudine de Culam''' ([[Rozay-en-Brie]] ([[Île-de-France]]); [[1585]] - ídem; [[1601]]), nuevu [[Francia|francesa]], sentenciada a la [[forca]] y depués quemada xuntu al [[perru]] col que caltuvo relacionesrellaciones sexuales ([[zoofilia]]). Ye la primer referencia d'un casu de [[pena de muerte]] por esti motivu.
 
==Procesu criminal a Claudine de Culam==
Llinia 28:
La orde del tribunal foi dada a la comadrona Jeanne L. Picarde, vilba de Thomas Brehault, qu'acompañada por Genevieve, esposa de André Girard, el [[farmacia|boticariu]] y de Guillemeutte, esposa de Michel F., [[ciruxanu]], el [[21 de setiembre]], con cuenta de que esaminaren a la Claudine ya informaren depués a los xueces sobre la resultancia del mesmu.
 
El testimoniu de los trés muyeres, dempués d'haber emprestáu xuramentu de dicir la verdá, foi qu'elles pensaben visitar a Claudine na sala a qu'ésta foi conducida juntamente col perru blancu, col que taba acusada d'haber copulado carnalmente, pero que dempués d'esnudar a Claudine pa comprobar si había cohabitado con un machu, el perru saltó sobre ella ya intentó conocela carnalmente. Asina se confirmó que caltuvieron relacionesrellaciones sexuales y que ''"nuevamente esistiera nesi momentu un nuevu acoplamientu de nun actuar pa evitalo"'', dempués de lo cual, los trés muyeres fixeron que Claudine vistiérase y redactaron el so informe según la verdá y la so conciencia.
 
Llevada'l [[22 d'ochobre]] a presencia de los sos xueces y tres lleelu les declaraciones de los testigos y l'informe de los trés comadronas, l'acusada púnxose de rodíes y confesó tener cohabitación carnal col perru y que merecía ser castigada, añediendo entós que taba [[embaranzu|embarazada]] de tres meses y que rogaba al tribunal aplazárase'l xuiciu y l'execución hasta que diera a lluz, dempués de lo cual los xueces unviaron a l'acusada a la cárcel atendiendo a les conclusiones del procurador fiscal.