Diferencies ente revisiones de «Llingües de Méxicu»

Contenido eliminado Contenido añadido
BandiBot (alderique | contribuciones)
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-|L'Universal +|El Universal)
m Iguo plurales
Llinia 223:
|} -->
 
El términu '''llingües de Méxicu''' referir a los [[idioma|idiomes]] o [[llingua natural|llingües]] y les variedaes llingüístiques falaes de manera estable por comunidaes de falantes que lleven xeneraciones viviendo nel [[Méxicu|territoriu mexicanu]]. Amás del [[idioma español]], que los sos falantes nes sos variedaes [[español mexicanu|locales]] constitúin la mayoría llingüística, falar en Méxicu sesenta y nueve llingües o idiomes indíxenes, caúna d'elles coles sos respeutives variantes llingüístiques. La gran cantidá de llingües que se falen nel territoriu mexicanu faen del país unu de los que tienen mayor [[diversidá llingüística]] nel mundu. Conforme al artículu 4.º de [[Llei Xeneral de Derechos Llingüísticos de los Pueblos Indíxenes]] publicáu'l 15 de marzu de 2003, les llingües indíxenes y l'español fueron declaraes «llingües nacionales» pol so calter históricu, polo que cunten cola mesma validez en tol territoriu mexicanu.<ref name="HCU">{{cita publicación |autor={{versalita|Honorable Congresu de la Unión}} |enlaceautor=Congresu de la Unión |fecha=13 de marzu de 2003 |título=Ley de Derechos Llingüísticos de los Pueblos Indíxenes |publicación=Diariu Oficial de la Federación |volume= |númberu= |página= |ubicación=Méxicu |editorial=Secretaría de Gobernación |issn= |url=http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/257.pdf |fechaacceso=17 de febreru de 2013}}</ref>
 
En Méxicu nun hai oficialmente nenguna llingua o idioma oficial a nivel nacional pero extraoficialmente son reconocíes como llingües oficiales a nivel nacional de Méxicu: [[Idioma español|Español]] y [[Náhuatl]] (al ser la llingua indíxena de Méxicu con mayor númberu de falantes), amás son reconocíes 68 llingües orixinales y 364 variantes llingüístiques (dalgunes en peligru d'estinción) non oficiales pero reconocíes por distintes lleis o trataos nos sos respeutivos territorios o etnia indíxena correspondiente.
Llinia 1074:
En 1889, [[Antonio García Cubes]] calculó la proporción de falantes de llingües indíxenes nun 38 % del total de la población mexicana. Si comparar col 60 % qu'envaloraba una encuesta de población en 1820, ye notable l'amenorgamientu proporcional de los falantes de llingües natives como componente de la población. A la fin del SIEGLU|XX||s}}, la proporción amenorgar a menos del 10 % de la población mexicana. Nel intre, más d'un cientu de llingües sumieron, especialmente les mesmes de los grupos étnicos qu'habitaben nel norte de Méxicu, nel territoriu que correspuende aprosimao coles macro-árees culturales denominaes [[Aridoamérica]] y [[Oasisamérica]]. Sicasí, a pesar de qu'en númberos relativos los falantes de llingües indíxenes fueron amenorgaos a una minoría, en términos netos la so población aumentó. Na actualidá representen más de siete millones de persones.
 
Antes de [[1992]], les llingües indíxenes nun teníen nenguna especie de reconocencia xurídica pola Federación. Nesi añu, l'artículu 2.º de la [[Constitución Política de los Estaos Xuníos Mexicanos]] foi reformáu, col propósitu de reconocer el calter [[Multiculturalismu|pluricultural]] de la nación mexicana, y l'obligación del Estáu de protexer y fomentar les espresiones d'esa diversidá. Siete añoaños más tarde, el 14 de xunu de 1999, el Conseyu Directivu de la Organización d'Escritores en Llingües Indíxenes presentó al [[Congresu de la Unión]] una ''Propuesta d'Iniciativa de Llei de Derechos Llingüísticos de los Pueblos y Comunidaes Indíxenes'', col propósitu d'abrir una canal llegal de proteición de les llingües natives. Finalmente, la ''Llei Xeneral de Derechos Llingüísticos de los Pueblos Indíxenes'' foi promulgada n'avientu de 2002. Esta llei contempla mecanismos pal caltenimientu, fomentu y desenvolvimientu de les llingües indíxenes, pero tamién una complexa estructura qu'enzanca la so realización.<ref>Cueves, 2004: 13.</ref>
 
=== De la castellanización a la educación intercultural billingüe ===
Llinia 1097:
 
=== Llingües en peligru d'estinción ===
Güei casi dos decenes de llingües maternes que tán en riesgu de sumir en Méxicu.<ref>Palapa Quijas, F. (2013, 23 de febreru). El llinguaxe ye l'índiz, l'inventariu de la cultura, sostien Miguel Llión-Portiella: Participó na conmemoración del Día Internacional de la Llingua Materna: La madre ye quien tresmite al neñu una visión del mundu, indica l'historiador. Los que falamos idiomes indíxenes somos la flor y el cantar del país, espresa la diputada Eufrosina Cruz. La Xornada, suplementu "La Xornada de enmedio", p. 5.ª, seición Cultura.</ref>
De siguío se enlistan delles llingües y variantes dialeutales en peligru d'estinción.<ref name=inali>{{cita web|autor=INALI|título=Población de 5 años y más falante de dalguna llingua indíxena por variante llingüística según bilingüismo lengua indíxena-español. Llocalidaes con asentamientos históricos , 2000|url=http://site.inali.gob.mx/pdf/estadistica/VARIANTE/VARIANTE_C3_monolinguismo.pdf|fechaacceso=18 de xunetu de 2012|obra=Estadística básica de la población falante de llingües indíxenes nacionales|fecha=2010}}</ref>