Diferencies ente revisiones de «Llanito»

Contenido eliminado Contenido añadido
m apostrofación
Llinia 36:
 
== Carauterístiques ==
Pa delles persones que namái falen inglés o español, el llanín puede paecer incomprensible, una y bones los falantes paecen camudar d'idioma a media frase, anque les persones que son billingües de dambos idiomes, puede sonar interesante y únicu. Una de les carauterístiques de la llingua ye la pronunciación de pallabres n'inglés con tonu andaluz. Por casu, ''bacon'' (tocín) ye ''beki''; ''cake'' (pastel), ''keki''; ''battery'' (batería), ''batteria''; a un policía conózse-y como ''la parma'', y a les farrapes llámase-yos ''kuecaro'' (una hispanización de la marca [[Quaker Oats]]). La mayoría de los gibraltareños, especialmente aquellos con educación cimera, tamién falen español, yá sía coles pronunciaciones de d'[[Andalucía]] o normatives. Nel casu del inglés tamién se falen les variedaes gibraltareña y británica.
 
== Exemplos ==