Diferencies ente revisiones de «Edmund Husserl»

Ensin cambiu de tamañu ,  hai 11 meses
m
Iguo testu: -"pág." -"págs." +"páx." +"páxs."
m (Bot: Troquéu automáticu de testu (-desenvolvimientos +desarrollos))
m (Iguo testu: -"pág." -"págs." +"páx." +"páxs.")
* “L'orixe de la xeometría” (traducción de Jorge Pládanu y Rosemary Rizo-Patrón), en ''Estudios de Filosofía'', revista de la Pontificia Universidá Católica del Perú/ Institutu Riva-Agüeru, IV, 2000, pp. 33-54.
* ''Esperiencia y Xuiciu'' (traducción de Jas Reuter y revisión de Bernabé Navarro), UNAM, Méxicu, 1980.
* “L'espíritu común (Gemeingeist I ya II)” (traducción de César Moreno), en ''Thémata'', númberu 4, Sevilla, 1987, págspáxs. 131-158.
* ''Idees relatives a una fenomenoloxía pura y una filosofía fenomenolóxica. Llibru segundu: Investigaciones fenomenolóxiques sobro la constitución'', (traducción d'Antonio Zirión Quijano), UNAM, Méxicu, 2005.
* ''Problemes fundamentales de la fenomenoloxía'' (traducción de César Moreno y Javier San Martín), Alianza Editorial, 1994.