Diferencies ente revisiones de «Diez mil años»

Ensin cambiu de tamañu ,  hai 1 añu
m
correición de topónimos: Coria => Corea
m (mexen => mean (inglés))
m (correición de topónimos: Coria => Corea)
 
 
La frase '''diez mil años''' o '''wànsuì''' yera usada pa bendicir a los emperadores de [[China]], [[Xapón]], [[CoriaCorea]] y [[Vietnam]] dende tiempos antiguos. La frase tien el so orixe na antigua China onde yera costume dar los respetos al Emperador repitiendo la frases delles vegaes. Por casu ''Wú huáng wànsuì, wànsuì, wànwànsuì'' (<span lang="ZH-TW">吾皇萬歲,萬歲,萬萬歲</span>, lliteralmente ''Qu'el mio Emperador [viva y gobierne por] diez mil años, diez mil años, diez mil [vegaes] diez mil años.''). Usualmente traduzse como ''¡Llarga Vida!'', una y bones la connotación de diez mil nel sistema de numberación de l'antigua china yera d'infinitu, inconmensurable.
 
== Xapón ==
Repitilo tres veces, colos brazos estendíos sobre la cabeza, podría considerase la forma tradicional xaponesa d'aplaudir.<ref>[http://japanese.about.com/blqow41.htm] What does Banzai mean?</ref>
 
== CoriaCorea ==
El mesmu términu pronúnciase '''manse''' en [[Idioma coreanu|coreanu]].