Diferencies ente revisiones de «Antiguu idioma macedoniu»

m
Correición de testu: -"filogenético" -"filoxenético"
m (iguo nome científicu)
m (Correición de testu: -"filogenético" -"filoxenético")
Dellos exemplos indiquen que les oclusives [[consonante velar|velares]] sonores ensordáronse, especialmente n'entamu de pallabra: '''{{Polytonic|κάναδοι}}''' ''kánadoi'', 'quexales' (< pie ''*genu-''); '''{{Polytonic|κόμβους}}''' ''kómbous'' 'mueles' (< pie ''*ǵombʰ-''); n'interior de pallabra: '''{{Polytonic|ἀρκόν}}''' ''arkón'' (áticu '''{{Polytonic|ἀργός}}''' ''argós'') y el [[toponimia|topónimo]] macedoniu ''Akesamenai'', del nome [[piería|pierio]] ''Akesamenos'' (si ''Akesa-'' ta emparentáu col griegu ''agassomai'', ''agamai'' 'ablucar'; cf. el nome traciu ''Agassamenos'').
 
En ''[[Les aves]]'' de d'[[Aristófanes]] atópase la forma [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0058%3Aentry%3D%2317647 '''{{Polytonic|κεβλήπυρις}}'''] ''keblēpyris'' 'páxaru de cabeza colorada', qu'amuesa una oclusiva sonora, al estilu macedoniu, en llugar de la sorda aspirada habitual en griegu: '''{{Polytonic|κεβ(α)λή}}''' ''keb(a)lē'' 'cabeza' frente a '''{{Polytonic|κεφαλή}}''' ''kephalē''.
 
== Clasificación ==
Por cuenta de los testimonios documentales fragmentarios y diverxentes, diversos autores fixeron distintes interpretaciones sobre la clasificación filoxeńeticafiloxenética del antiguu macedoniu:<ref name="Joseph">B. Joseph (2001): "Ancient Greek". In: J. Garry et al. (eds.) ''Facts about the world's major languages: an encyclopedia of the world's major languages, past and present.'' [http://www.ling.ohio-state.edu/~bjoseph/articles/gancient.htm Online paper]</ref> Les interpretaciones históriques del macedoniu inclúin:<ref name=Mallory1>{{cita llibru| apellíos= Adams |nome= D.Q.| enlaceautor= Douglas Q. Adams| editor =[[JP Mallory|Mallory, J.P.]] and Adams, D.Q. (eds.) | añu= 1997| títulu=[[Encyclopedia of Indo-European Culture]] |editorial= Fitzroy Dearborn|id= ISBN 1-884964-98-2 |páxines = 361}}</ref><ref name= OxfordCD1>{{Cita enciclopedia | apellido= Masson | nombre= Olivier | title=[Ancient] Macedonian language|editor = Hornblower, S. and Spawforth A. (eds.) | encyclopedia = [[Oxford Classical Dictionary|The Oxford Classical Dictionary]] | añu-orixinal= 1996 | edición= revised 3rd ed. | añu= 2003 | editorial= [[Oxford University Press]] | llugar= USA | id =ISBN 0-19-860641-9 | páxines=905-906 | url=http://www.ucc.ie/staff/jprodr/macedonia/macanclan.html}}</ref><ref name= AhrensHoffmann> [[Franz Heinrich Ludolf Ahrens|Ahrens, F. H. L.]] (1843), ''De Graecae linguae dialectis'', Göttingen, 1839-1843; Hoffmann, O. ''Die Makedonen. Ihre Sprache und ihr Volkstum'', Göttingen, 1906.</ref><ref name=Hammond1> {{cita llibru| apellíos= Hammond| nome= N.G.L |enlaceautor= N. G. L. Hammond|títulu= The Macedonian State. Origins, Institutions and History| añu-orixinal = 1989| edición = reprint ed. |editorial= Oxford University Press|allugamientu=USA |añu= 1993|id=ISBN 0-19-814927-1}}</ref>
* Un dialeutu griegu, de parte del noroeste ([[Lócrida|locrio]], [[Etolia|etoliu]], [[Focea|focidio]], [[epiro]]ta) variantes del [[Dóricu (dialeutu)|dóricu]], suxuríu por [[Nicholas Hammond (historiador)|N.G.L. Hammond]] (1989) y O. Masson (1996).
* Un dialeutu griegu septentrional, rellacionáu col [[Eólicu (dialeutu)|eólicu]] y [[Tesalia|tesaliu]], suxuríu ente otros por [[August Fick|A.Fick]] (1874) y O.Hoffmann (1906).
* Un dialeutu griegu amiestu d'[[llingües ilirias|idioma ilirio]] y de d'[[idioma traciu]], suxuríu por [[Paul Kretschmer|Kretschmer]] (1896) y [[Eduard Schwyzer|Y. Schwyzer]] (1959).
* Un dialeutu griegu que'l so sustrato nun tenía influyencies indoeuropees, suxuríu por [[M. Sakellariou]] (1983).
* Un dialeutu "ilirio" entemecíu con griegu, suxuríu por [[Otfried Müller|K. O. Müller]] (1825) y por [[Giuliano Bonfante|G. Bonfante]] (1987).
** 'una criatura marina' (áticu 'cámbaru de ríu, crustáceu espinosu; vacalloria')
* '''{{Polytonic|κίκεῤῥοι}}''' ''kí[k]erroi'' 'unos macios (?)' (Hes. áticu '''{{Polytonic|ὦχροι}}''' ''ōkhroi'', PIE *k̂ik̂er- 'arbeyu')
* '''{{Polytonic|κλινότροχον}}''' ''klinótrokhon'', según [[Teofrasto]] un tipu de [[Acer (planta)|pládanu]] de d'[[Estagira]], [[Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch|Pokorny]] áticu '''{{Polytonic|γλεῖνον}}''' ''gleînon''), [[A Greek-English Lexicon|LSJ]]: '''{{Polytonic|γλῖνος}}''' ''glînos'' o '''{{Polytonic|γλεῖνος}}''' ''gleînos'', pládanu cretense, Acer creticum', Teofr.HP3.3.1, 3.11.2.
* '''{{Polytonic|κόμβους}}''' ''kómbous'' 'mueles' acc. pl. (áticu '''{{Polytonic|γομφίους}}''' ''gomphíous'', [[diminutivu|dim.]] de '''{{Polytonic|γόμφος}}''' ''gómphos'' 'un grande, wedge-shaped bolt o clavu; dalgún llazu o zarru', PIE *gombh-)
* '''{{Polytonic|λακεδάμα}}''' ''lakedáma'' 'agua salao con ayu', Hes.; según Albrecht von Blumenthal,<ref name="Blumenthal, 1930">Blumenthal, ''Hesychstudien'', Stuttgart, 1930.</ref> ''-ama'' correspuende al áticu '''{{Polytonic|ἁλμυρός}}''' ''halmurós'' 'saláu'; ''laked-'' ye'l cognáu del inglés [[Allium ampeloprasum var. porrum|puerru]], posiblemente rellacionáu ye '''{{Polytonic|Λακεδαίμων}}''' ''Laked-aímōn'', el nome de los lacedemonios [[esparta]]nos.