Diferencies ente revisiones de «Fala del Rebollal»

m
apostrofación
m
m (apostrofación)
 
* Cambéu del l > r nos cuelmos trabaos por consonante (cl, pl, bl, fl…): ''craru'', ''pruma'', ''brandeal'' 'ablandiar', ''puebru'', ''fruyil'' 'fluyer', ''frol'' 'flor', ''robri'' 'carbayu'.
* Al aviesu cambéu del r > l nel cuelmu pr-: ''plau'' 'prau', ''templanu'' tempranu'.
* Acabu xeneral de -r cabera etimolóxica en -l, mesmo que qu'en delles fales del andaluz oriental: ''puel'' 'poder', ''trael'' 'trayer', ''amol'' 'amor'.
* Formes de perfeutu fuerte de la tercer persona del plural análogues cola tercer del singular: ''ḥidun'' 'ficieren' (por analoxía con ''ḥidu'', 'fizo'), ''truḥun'' 'traxeren' (por analoxía con truḥu, 'truxo'), ''pudun'' 'pudieren' (por analoxía con ''pudu'', 'pudo'), ''quijun'' 'quixeren' (por analoxía con ''quiju'', 'quixo').
* ''ondi'' 'once', ''dodi'' 'dolce', ''porradu'' 'porrazu', ''ḥidu'', 'fizo', ''dagalis'' 'zagales', ''idi'' 'diz', ''vedinu'' 'vecín', ''vadíu'' 'vacíu'.