Diferencies ente revisiones de «Juan de Iriarte»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Iguo títulos de películes
m correición de topónimos
Llinia 1:
{{Tradubot|Juan de Iriarte}}
{{Persona}}
'''Juan de Iriarte y Cisneros''' ([[La Orotava]], actual [[PuertuPuerto de la Cruz]], [[15 d'avientu]] de [[1702]] - [[Madrid]], [[23 d'agostu]] de [[1771]]), helenista, llatinista, bibliógrafu, lexicógrafu y poeta español de la [[Ilustración]], tíu del poeta y dramaturgu [[Tomás de Iriarte]] y de los diplomáticos [[Bernardo de Iriarte]] y [[Domingo de Iriarte]].
 
A los once años foi unviáu a [[París]] pa completar la so educación; dos años dempués pasó a [[Rouen]] en compañía de ''monsieur'' Hely, amigu del so padre y antiguu cónsul de Francia nes islles Canaries. Fueron tan singulares los progresos del rapazu en toles disciplines, que devasó a tolos sos condiscípulos y creyóse conveniente unvialo de nuevu a París, al [[Licéu Louis--y-Grand]], onde-y tocó ser alumnu de [[Voltaire]] y pasó los ocho siguientes años. En 1723 abandonó'l colexu y treslladóse a [[Londres]] pa completar los sos estudios, de forma que terminó apoderando'l griegu, el llatín, el francés y l'inglés como la so mesma llingua nativa. Depués tornó a la so islla natal, pero como s'atopó col fallecimientu del so padre y ende los sos talentos permanecíen esbardiaos, coló en 1724 a Madrid, onde llogró la proteición del xesuita escocés [[Guillermo Clarke]], confesor y bibliotecariu de [[Felipe V d'España|Felipe V]]; ocupó, pos, cargos de confianza en palaciu y foi nomáu en 1729 Oficial Escribiente de l'acabante fundar [[Biblioteca Nacional d'España|Biblioteca Real]], y tres años más tarde Bibliotecariu d'Asientu. En tales llabores editó en 1729 una ''Regia Matritensis Bibliotheca Geographica et Chronologica'', el primer catálogu publicáu pola Biblioteca Pública Real. El Bibliotecariu Mayor de la institución ya historiador [[Juan de Ferreras]] fixo posible que Iriarte fuera designáu preceptor de los fíos de los Duques de Béxar y d'Alba (1725) y del infante don Manuel de Portugal. Tomó parte na redacción del ''Diariu de los Lliteratos'' (1737) como críticu lliterariu, al pie de ilustraos de la talla de [[Gregorio Mayáns y Siscar]] y [[Lorenzo Hervás y Panduro]]. Escribió una ''Gramática llatina'' en versu con comentariu en prosa, lo que-y valió aponderamientu como [[Humanismu|humanista]]. Por ello'l ministru [[marqués de Villarias]] creyó conveniente nomalo oficial traductor de la primer Secretaría d'Estáu'l 21 de febreru de 1742 y en razón d'esti cargu redactó despachos llatinos pa les diverses cortes d'Europa, según les inscripciones oficiales puestes nes tumbes de los reis, palacios, conventos, pontes y calzaes, hasta'l mesmu momentu de la so muerte. Al añu siguiente ye nomáu miembru supernumerario de la [[Real Academia Española]] y de númberu'l 21 de setiembre de 1747. Tamién se-y escoyó na de [[Real Academia de Belles Artes de San Fernando|Belles Artes de San Fernando]] en 1752. El so discursu d'entrada na primera trató ''Sobre la imperfección de los diccionarios'' que, xuntu colos sos trabayos como direutor del gran ''Diccionariu llatino-español'' que'l gobiernu mandáralu redactar, ye la so principal contribución a la [[lexicografía]]. Compunxo amás una ''Paleografía griega'' y una ''Bibliotheca graeca'' na que describía non menos de cincuenta códices griegos de la Real que copió'l famosu [[Constantino Lascaris]] y que taben so la so custodia. Los sos trabayos bibliográficos, sicasí, estendiéronse más llueñe, y débese-y, amás, una ''Llista de los Principales Manuscritos de la Llibrería de los Marqueses de Villena. Sacada de la Hijuela Authentica de los bienes que quedaron por muerte del Marqués Don Andrés Pacheco, en 9 d'ochobre de 1748. Pela tarde por mi mesmu'', que se caltién na Biblioteca de la [[Fundación Juan March]]. Tamién convenció al padre [[Enrique Flórez]], gran amigu so, por qu'empezara el so monumental ''España sagrada''. Sobresalió, per otra parte, como poeta llatín (''Tauromaquia matritensis, sive taurorum ludi'', 1725), y nesti campu los sos versos llatinos fueron más celebraos que los que tamién compunxo en castellán, anque ente estos postreros los sos bien concisos [[epigrama|epigrames]], de los que compunxo cientu catorce, resulten memorables; a títulu d'exemplu: