Diferencies ente revisiones de «Claudine de Culam»

m
Bot: Troquéu automáticu de testu (-\[\[\b([a-zA-ZáéíóúÁÉÍÓÚñÑ]+)(a\b)\]\]s\b +\1es)
m (Bot: Troquéu automáticu de testu (-relaciones +rellaciones))
m (Bot: Troquéu automáticu de testu (-\[\[\b([a-zA-ZáéíóúÁÉÍÓÚñÑ]+)(a\b)\]\]s\b +\1a|\1eses))
*El tercer testigu, Nicolas Perrautelle, criáu del prior, declaró qu'el 1 de setiembre, al entrar nel salón del señor prior, atopó a Claudine tendida nel so llechu de reposu, y que'l perru taba enriba d'ella. Pero que al entrar nel salón, Claudine echó al perru y baxó les sos faldes. El perru siguía aportunando y tratando de llevantar col so focico les faldes de Claudine, y Nicolás, averándose al animal, pegó-y un puntapié. Del golpe, l'animal colóse agullando y acoxando, lo que fixo que Claudine glayára-y a él: ''"¡¿Por qué pega al mio perru y entemezse nos mios asuntos?!"'' Dempués d'esto, Nicolas respondió-y que yera vergonzosu que se dexara faer eses coses tan indecentes, sobremanera tratándose d'un perru.
 
El vienres [[17 de setiembre]] compareció ante'l tribunal Jeanne Dubois, vilba de Culam y vecina de Rozay, que, dempués de faer l'oportunu [[xuramentu]], declaró que la so fía Claudine yera inocente, senciella y ensin malicia, y que yera la envidia lo que moviera a los testigos que declararon contra ella, y que con al respective de lo dicho por Nicolas Perrautelle, tol personal en casa del señor Prior sabía qu'él taba namoráu de Claudine pero qu'ésta nun quixera escucha-y nunca. Dempués d'esto, Jeanne riquió al tribunal por que la so fía fora estudiada por unes [[comadrona|comadrones]]s y qu'informaren de lo qu'en verdá pasara.
 
===Prueba pericial y confesión===