Diferencies ente revisiones de «Mallorca»

Contenido eliminado Contenido añadido
m igües estándares
m preferencies llingüístiques: local => llocal
Llinia 32:
Desconozse como denominaron Mallorca los fenicios, a diferencia del que pasa con Ebusus, pero sabemos que los griegos denominaron Gimnèsies les Baleares estrictes y Cromiussa la islla de Mallorca. La terminación en -ussa ye d'orixe foceu, y común na toponimia insular clásica.
 
Pero tantu griegos como romanos usaron denominaciones relatives a les dimensiones de les dos islles más importantes, del tipu la mayor (o la más grande) o la menor (o la más pequeña) de les Gimnèsies o Balearides, y con esta denominación atopar a les plaquetas de patronalgu, de producción localllocal, de la ciudá federada de Boccoris; de manera coherente, tamién se documenta el términu Balear Mayor y Balear Menor, y, resumidament y de manera autónoma, a cencielles la mayor y la menor. La denominación de Maiorica, xuntu cola so pareya Minorica, nun ye citada hasta'l sieglu IV.
 
Asina, pos, Mallorca podría venir del llatín Maiorĭcan, col significáu de la mayor, n'oposición a la menor de les Baleares, Minorĭcan. Etimológicamente, la forma Mallorca presenta l'anomalía de la ll como derivación de la y o j llatina, evolución impropia del catalán, a pesar de que la so pronunciación antigua yera Maiorca. La esplicación más coherente d'esta evolución ye'l d'una ultracorrecció, de xuru d'orixe continental, de la iodització intervocálica típica del [[mallorquín]] (oreia per oreya, paia por paya).