Diferencies ente revisiones de «Santu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m iguo parámetros de plantía
m iguo parámetros de plantía
Llinia 9:
Los vocablos hebréu y griegu pa “santidá” tresmiten la idea de puru o llimpiu en sentíu relixosu, estremáu de la corrupción. La santidá de Dios denota la so absoluta perfección moral.
 
N'[[idioma español|español]] utilízase la pallabra (''santa'') delantre del nome d'una [[muyer]] (por casu, [[Anaisa|Santa Ana de Nazareth]]). Cuando se trata d'un [[varón|home]] utilízase siempres l'[[apócope]] ''san'', coles esceiciones de Santu Tomé, [[Toribio de Mogrovejo|Santu Toribio]], [[Santu Tomás]] y [[Domingo de Guzmán|Santu Domingu]], nes que s'emplega'l términu completu<ref>{{cita web|url=http://www.rae.es/dpd/srv/search?id=s4MdZOY0WD60Gs8JXn|títulu=Diccionariu panhispánicu de duldes|fechaaccesofechaaccesu=6 de payares de 2012|urlarchivu=https://web.archive.org/web/20130521100253/http://www.rae.es/dpd/srv/search?id=s4MdZOY0WD60Gs8JXn|fechaarchivu=21 de mayu de 2013}}</ref> y [[Santiago#Santos y beatos|Santiago]] (como [[Santiago Apóstol]]).
 
La pallabra ''santu'' utilízase como [[axetivu]] pa indicar una rellación direuta con [[Dios]]. Por ello, aplicar a persones (los santos), llugares (como'l [[Monte Athos]]), testos (como les [[Sagraes Escritures]]), etc.
Llinia 30:
Adulces, la noción de santu diría ampliándose, y numberoses personalidaes locales de la Ilesia primitiva y de les nueves poblaciones cristianizadas adquiriríen la reputación de la santidá.
 
La veneración de los santos foi una carauterística de los primeros cristianos, qu'oraben y ciscaben la intercesión de los [[mártir]]es. D'ente les devociones que figuren nos primeros sieglos del cristianismu atopa la de María, madre de Xesucristo: el papiru Rylands 470, que'l so orixinal caltener na Biblioteca Universitaria John Rylands,<ref>{{cita web |url= http://enriqueta.man.ac.uk/lluna/servlet/detail/ManchesterDev~93~3~22419~100285 |títulu= Christian Prayer |fechaaccesofechaaccesu=24 de febreru de 2014 |apellido=John Rylands University Library |obra= Rylands Papyri Collection (The University of Manchester, O.K.)|idioma= inglés|cita=Esti fragmentu foi probablemente una copia privada de la oración empobinada a la Virxe María. Ta escritu en tinta marrón. El versu ta en blancu. Llinies 4-9: "Madre de Dios [escucha] les mios súpliques: Nun dexes que [suframos] na adversidá, pero llíbranos del peligru. Tu solo...".}}</ref> contién la oración ''Sol to amparu'' empobinada a ella como [[Theotokos]].<ref>{{cita web |url= http://theoblogoumena.blogspot.com/2007/08/john-rylands-papyrus-470.html|títulu= John Rylands Papyrus 470 |fechaaccesofechaaccesu=24 de febreru de 2014 |fecha= 6 d'agostu de 2007|obra= θεοβλογουμενα (theoblogoumena)|idioma= inglés|cita=Esti fragmentu de papiru ye una oración a la Madre de Dios escrita alredor de 250 d. C., por papirólogos qu'esaminaron l'estilu d'escritura. (''Theotokos'' significa «portadora de Dios», un términu pa María que foi confirmáu formalmente nel tercer concilio ecuménicu celebráu en Éfeso nel añu 431.) Dalgunos allugaron primeramente'l papiru nel sieglu cuartu o quintu (la descripción inferior de la John Rylands Library la enlista nos sieglos III o IV), seique porque nun se creía que los cristianos puedan orar a la Virxe dende tan tempranu. Si la datación temprana ye correcta, esta oración yá tuvo de ser parte de los servicios o de les oraciones de la Ilesia, amosando que los pidimientos y oraciones a la Virxe y los Santos remontar a los primeros tiempos de la Ilesia, seique al sieglu II.}}</ref> Otru testimoniu de la devoción a María y a los santos son les pintures na catacumbes de Santa Priscila.
 
=== Catolicismu ===
Llinia 40:
 
El papel de los santos na Ilesia y ente los [[creyente]]s evolucionó enforma mientres la segunda metá del [[sieglu XX]]. El cultu que se-yos solía rindir foise matizando y les sos imáxenes son más utilizaes como ''exemplos'' que como axentes de intercesión, papel que desempeñaron con fuercia mientres sieglos. El Papa Benedicto XVI afirma:
{{cita|«El santu ye aquel que ta tan esteláu pola guapura de Dios y pola so perfectu verdá qu'éstes lo dirán progresivamente tresformando. Por esta guapura y verdá ta dispuestu a arrenunciar a tou, tamién a sigo mesmu. Ye-y abondu l'amor de Dios, qu'esperimenta y tresmite nel serviciu humilde y desinteresao al próximu.»<ref>{{cita web|url=http://es.catholic.net/imprimir/index.phtml?ts=3&ca=331&te=1580&id=48341 |títulu=¿Qué significa la solemnidá de Tolos Santos? |fecha=2013 |autor=de les Heras Muela, Jesús |editorial=Catholic.net |fechaaccesofechaaccesu=25 de mayu de 2013}}</ref>}}
 
Dende'l [[Concilio]] [[Vaticanu II]], los procedimientos camudaron, los plazos fixéronse más curtios y el númberu de ''[[milagru]]s post-mortem'' necesariu, qu'antes podía algamar delles centenes (en función de la credulidad de les dómines), amenorgóse a dos.