Diferencies ente revisiones de «Chueta»

Contenido eliminado Contenido añadido
m iguo parámetros de plantía
m iguo testu: pola cai => pela cai
Llinia 28:
# Una tercer propuesta rellacionaría dambes etimoloxíes: la pallabra ''xuia'' provocaría la sustitución de la ''j'' de ''juetó'' pola ''x'', dando ''xuetó'', y, de la mesma, diríase imponiendo ''xueta'' sobre ''xuetó'' pola mayor semeyanza fonética con ''xuia''.<ref>''Diccionari Català-Valencià-Balear'', Alcover-Moll, entrada 'Xuetó''.</ref>
 
Tamién se-yos denominó ''del carrer del Segell'' (de la cai del Segell),<ref>''Del carrer del Segell'' ye la denominación grupal caltenida más antigua, documentada el 1617. P. de Muntaner y Enric Porqueres '' Subendogamias nel Mediterraneu: Los exemplos mallorquinos de l'aristocracia y de los descendientes de los xudíos'' p. 93 a ''Memories de l'Academia Mallorquina d'Estudios Xenealóxicos'', Palma 1994.</ref> polapela cai homónima de la cual tomó nome'l [[barriu]] onde vivíen concentraos, y tamién ''del carrer'',<ref>''Del carrer'' se documenta en 1658, Porqueres, ''L'endogàmia…'', p. 79.</ref> bien por amenorgamientu de la espresión anterior, bien pola torna del castellán ''de la cai'', propiu de la documentación oficial inquisitorial, por causa de la proximidá [[fonética]] con ''del [[call]]'', faciendo referencia al antiguu [[barriu xudíu]] de [[Palma de Mallorca]]. Modernamente quíxose rellacionar cola cai de la ''Argenteria'' qu'anguaño ye la cai chueta por excelencia,<ref>La ''Argenteria'', o platería, tomó protagonismu urbanu cola reforma urbanística de la ''cai Colón'' a mediaos del sieglu XIX, que prácticamente supunxo la desapaición física de la cai del Segell, Pérez, ''Añales…'' pp. 104-105.</ref> onde, hasta apocayá, concentrábase la mayoría de los residentes en Palma y que toma'l nome d'unu de los oficios más carauterísticos del grupu.<ref>Forteza, ''Els descendents…'' pp. 24-28.</ref>
 
En dellos documentos utilizáronse les espresiones ''hebréu'', ''xéneru hebreorum'' o de ''fonduxe hebréu'' o direutamente ''jueus'' (xudíos),<ref>''Que se prohiba faltar y maltratar a dichos individuos, nin llamalos con voces odioses y de faigo de menos, y muncho menos, Xudíos o Hebreos y Chuetas…'' (de les pragmátiques de Carlos III), Forteza, ''Els descendents…'' p. 47.</ref> o col castellanismu ''xudíu'' [{{IPA|ʒodío}}],<ref>''Diccionari Català-Valencià-Balear'', Alcover-Moll entrada ''Jodio'' o ''Judio''.</ref> macabeos<ref>Perez, ''Añales…'', p. 75. </Ref> o, en rellación a los sos oficios más habituales, ''argenters'' (plateros) y ''marxandos'' (tenderos y bufoneros).<ref>Moore, ''Los de la Cai…'' p. 31.</ref>