Diferencies ente revisiones de «Pueblu»
Contenido eliminado Contenido añadido
m tao => estáu |
m iguo testu: heterogéneas => heteroxénees |
||
Llinia 7:
Tamién puede entendese como una identificación [[Etnia|étnica]] (racial o [[Cultura|cultural]]), sobremanera n'espresiones como pueblos primitivos o pueblos indíxenes de l'actualidá, o pueblos antiguos en dómines históriques pasaes.
Sicasí, el conceutu de ''pueblu'' nes naciones estáu modernes y sobremanera nes [[Nación|naciones]] de ciudadanos contemporanees (bien plurales y
En concretu, el conceutu de lo popular venceyáu a los estratos sociales baxos o pueblu llanu podría ser vistu como un grupu (el constituyíu pola xente menuda, según menestrales y llabradores" qu'indicaben les ''Partíes'', o la ''xente común y humilde'' qu'indica'l DRAE); pero un grupu especial que, cuando nun ye ignoráu o despreciáu por ''vulgar'' y ''rústicu'', ye idealizáu y valoráu al consideralo portador d'unos teóricos y perennes ''valores'' '''''populares'''''; elementos identificadores del conxuntu social (del ''pueblu'' en sentíu ampliu) d'una forma más xenuina o menos viciada que los de les clases dirixentes, ''élites'' o clases altes (que n'ocasiones son les primeres n'asonsañar les traces más tradicionales de lo popular -casticismu y costumismu-, dacuando como simple moda, dacuando col propósitu de frenar el cambéu social). Tales seríen costumes (costumes populares), cultura (cultura popular) o otros elementos distintivos, incluyendo los relixosos (relixosidá popular, o la condición del ''cristianu vieyu'') y los artísticos (folclore, música popular y arte popular); inclusive los llingüísticos (xíriga, vulgarismu -vistos peyorativamente-), que (vistos apreciativamente) son el mesmu orixe de les llingües modernes como llingua vulgar o popular (casu de les llingües romances frente al [[Idioma llatín|llatín]]).{{Cita|<center>Vox populi, vox Dei. - ''La voz del pueblo es la voz de Dios.''</center>|Adagio latino medieval.<ref>Atribuida erróneamente a [[William of Malmesbury]] ([[siglo XII]]) [http://www.sacklunch.net/Latin/V/voxpopulivoxDei.html vox populi, vox Dei]; y usado de forma explícita por [[Alcuino de York]], en una carta del año [[798]] a [[Carlomagno]], aunque por su tenor ha de entenderse que el uso de la expresión es anterior: ''Nec audiendi qui solent dicere, Vox populi, vox Dei, quum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit.'' (''The Concise Oxford Dictionary of Quotations'', third edition, [[Oxford University Press]], 1993) – ''Y no escuchando a quienes suelen decir "La voz del pueblo es la voz de Dios", ya que el tumulto del vulgo está siempre muy próximo a la locura.'' Si ese uso anterior está relacionado con la forma primitiva de eleición papal es otra cuestión.</ref>}}La necesidá de #confirmación per aclamación del ''pueblu de Roma'' a cada nuevu Papa escoyíu sigui faciéndose na actualidá cola fórmula Habemus [[Papa|Papam]], que tien de pronunciase ante l'ensame rexuntáu na Plaza de San Pedro primero que ésti realice'l so primer actu oficial (discursu y bendición ''Urbi et orbi'').
|