Diferencies ente revisiones de «Idioma ilocanu»
Contenido eliminado Contenido añadido
m iguo contraición: La área => L'área |
m preferencies llingüístiques: impactu => impautu |
||
Llinia 48:
Hai dos sistemes n'usu: unu basáu nel español y otru nel tagalu. Nel sistema ''español'', les pallabres d'orixe español caltuvieron les sos formes, ye dicir que les pallabres indíxenes afacer a les regles y peculiaridaes del español. Anguaño, solo usar la xente mayor y en publicaciones antigües.
A diferencia del sistema español, el basáu nel tagalu ye más fonéticu. Cada lletra tien namái un valor fonéticu, y reflexa la verdadera realización de la pallabra.<sup>[[#note1|1]]</sup> Sicasí, la combinación de les lletres ''ng'' ye un [[dígrafu]]. Sigue dempués de la lletra ''n'' na alfabetización. Resulta que '''numo''' (''humildá'') apaez antes de '''ngalngal''' (''mascar'') nos nuevos diccionarios. L'
==== Comparanza ====
|