Diferencies ente revisiones de «Tárgum»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Troquéu automáticu de testu (-\]\]ye\b +]]es)
m iguo testu: sustrato => sustratu
Llinia 14:
Amás de la función pública del ''Tárgum'' na sinagoga, el ''Talmud'' menta'l so usu nel contestu del estudiu personal (''Berakhot'' 8a-b). Los manuscritos medievales, dacuando presenten los testos hebreos interpolados, versu per versu, colos ''targumim'' oficiales. Esta práctica de les escribes, anicióse tantu nel usu públicu como nos requerimientos del estudiu personal.
 
Los dos tárgumes "oficiales" son consideraos orientales o babilónicos. Sicasí, los espertos envaloren que s'aniciaron en [[Israel]], debíu al marcáu sustratosustratu del araméu occidental, a pesar de la "orientalización" posterior de los testos.
 
Na midida na que les comunidaes xudíes dexaron de falar n'araméu, la llectura pública del ''Tárgum'' xuntu cola ''Torá'' y el ''Haftarah'' foi abandonada. Foi sustituyida pola llectura d'otres traducciones, como la versión [[Idioma árabe|árabe]] de la ''Torá'' de [[Saadia Gaon]] (llamáu ''Tafsir''). En [[Yeme]] cada versu yera lleíu tres veces (n'hebréu, araméu y árabe).