Diferencies ente revisiones de «Antiguu eslavu oriental»

m
iguo testu: supervivientes => sobrevivientes
m (iguo sufixu: "-lítico" => "-líticu")
m (iguo testu: supervivientes => sobrevivientes)
Anque s'introdució de volao l'alfabetu [[glagolíticu]], como puede trate n'inscripciones eclesiástiques en [[Nóvgorod]], foi totalmente sustituyíu pol [[cirílicu]].
 
L'idioma antiguu eslavu oriental desenvolvió una lliteratura propia, anque muncha d'ella (de la mano xuntu con aquelles de los idiomes eslavos que fueron, dempués de too, escritos) foi influyíu polo que se refier al estilu y el vocabulariu polos testos relixosos escritos ye eslavónico eclesiásticu. Ente los monumentos lliterarios que sobreviven atópense'l códigu llegal [[Ruska Pravda|''Xusticia de la Rus'']] (''Руська правда''), un corpus de [[haxografía]] y [[homilía]], l'aldericada épica ''[[Cantar de les huestes de Ígor]]'' (''Слово о полку Игореве'') y el manuscritu más antiguu supervivientesobreviviente de la [[Crónica de Néstor]] o ''Primer Crónica Rusa'' (''Повесть временных лет'') – el ''Códigu Laurenciano'' (''Лаврентьевский список'') de 1377.
[[File:Slavic languages tree.svg|550px|center|Clasificación de les llingües eslaves]]