Diferencies ente revisiones de «Intercambios d'idioma»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Ortografía habitual na wiki
m iguo testu: guah.e => guaḥe
Llinia 4:
 
== Historia ==
Esta práctica foi utilizada históricamente pa intercambiar la conocencia ente idiomes estranxeros. Por casu, [[John Milton]] dio la oportunidá de practicar [[idioma hebréu|hebréu]], [[Idioma griegu|griegu]], [[llatín]] y [[Idioma francés|francés]] a [[Roger Williams]]. Sicasí, John Milton recibió conocencies del [[idioma neerlandés]].<ref>{{cita llibru|apellíos1=Smith|nome1=Ellen|apellíos2=Goodwin|nome2=George M.|títulu=The Jews of Rhode Island|isbn=ISBN 1-58465-424-4|páxina=132}}</ref> Los escritos indiquen que los primeros intercambios d'idiomes producieron sobre l'añu 1800, onde guah.esguaḥes d'edá escolar fueron introducíos a un nuevu programa d'intercambiu llingüísticu. Países como Bélxica y Suiza tamién fueron pioneros n'introducir programes d'intercambiu d'idiomes, yá que nos dos países fálase más d'un idioma. Mozos franceses y alemanes empezaron colos intercambios d'idioma en 1968, y dempués fueron espandiéndose hasta llugares como Turquía o Madrid.
 
== N'educación ==
Les universidaes tán esperimentando cada vez más colos intercambios llingüísticos como parte del procesu d'aprendizaxe d'un idioma. Nesti aspeutu, los intercambios d'idiomes tienen un rol similar a los programes d'estudiu nel estranxeru y los programes de d'[[inmersión llingüística]] creando redolaes onde l'estudiante tien qu'usar l'idioma estranxeru de forma natural fuera de la redolada escolar. Los viaxes coles mires d'aprender idiomes aumentaron considerablemente mientres los últimos años. Sicasí, esisten delles duldes sobre esti tipu de programes a la de sustituyir la enseñanza formal de los idiomes, yá que ye difícil adquirir conocencies formales de gramática y escritura.
 
== Beneficios ==