Diferencies ente revisiones de «Erin go Bragh»
Contenido eliminado Contenido añadido
m enllaces seguros |
m Estilu habitual na nuesa wiki |
||
Llinia 1:
[[
'''''Erin go Bragh''''' ({{IPA| /ˌɛrɪn ɡə ˈbrɑː/}}), dacuando denomináu ''Erin go Braugh'', ye la anglicanización d'una frase del [[idioma irlandés]], '''''Éirinn go Brach''''', y utilízase pa espresar llealtá a [[Irlanda]]. Con mayor frecuencia traduzse como «Irlanda pa siempres».<ref>{{cite web|title=Encarta MSN Dictionary - "An expression (interjection) meaning ''Ireland forever''"|url=http://encarta.msn.com/dictionary_1861689851/Erin_go_bragh.html|work=|archiveurl=https://www.webcitation.org/5kwbrFM3c?url=http://encarta.msn.com/dictionary_1861689851/Erin_go_bragh.html|archivedate=31 d'ochobre de 2009|deadurl=yes}}</ref>
Llinia 6:
== Usos ==
[[
=== Nacionalismu na diáspora irlandesa ===
|