Diferencies ente revisiones de «Busan»

Ensin cambiu de tamañu ,  hai 2 meses
m
iguo testu: '#\b(in|In)?(C|c)orrect(u|os|a|es)\b#u' => '$1$2orreut$3'
m (Estilu habitual na nuesa wiki)
m (iguo testu: '#\b(in|In)?(C|c)orrect(u|os|a|es)\b#u' => '$1$2orreut$3')
== Toponimia ==
 
El topónimu «Busan» (부산), aceptáu tamién como nome español, utilizar dende la introducción de la [[romanización revisada del coreanu]] nel añu 2000. Enantes usábase la pallabra «Pusan» según l'estándar [[McCune-Reischauer]]. La diferencia ta en que la consonante ensin aspirar «ㅂ», equivalente a la «[[b]]», se romanizaba como una «[[p]]» nel sistema antiguu.<ref name="busan">{{Cita web |url=http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2014/09/198_117281.html |títulu=Pusan vs Busan, Sogang vs Seogang, and Peking vs Beijing |fechaaccesu=30 d'ochobre de 2014 |fecha=13 d'agostu de 2012 |editorial=[[The Korea Times]] |idioma=inglés}}</ref> Al ser una pallabra llana, ye incorrectuincorreutu escribila con tilde.
 
L'orixe de la pallabra vien del primer nome «Busanpo» (부산포), denomada asina pola forma del monte que flanquea el puertu de Busan. La pallabra «Bu» (부) significa "fervedor", «San» (산) ye "monte" y «Po» (포) ye "puertu". Dende'l [[sieglu XV]] el topónimu «Busan» empezó a ser el más utilizáu na documentación oficial hasta reemplazar al orixinal.