Diferencies ente revisiones de «Se canta»

Contenido eliminado Contenido añadido
m YoaR treslladó la páxina "Cántase" a "Se canta" ensin dexar una redireición
Sin resumen de edición
Llinia 1:
'''CántaseSe canta''' (pronunciáuvariantes xeneralmentellocales: ''cántoseSe chanta'', ''Se chanti''), tamién conocida como '''Aquelas montanhas''' o '''La font de Nimes''', ye un cantar tradicional en [[idioma occitanu]] bien conocida nes árees d'influencia de dichu idioma. Esisten distintes versiones tantu pa la lletra como pa la grafía (conocer tamién como ''Se chanta'', ''Cántose'' o ''Aqueras montanhas'') pero la música ye siempres la mesma y la lletra asemeyada.
 
La versión de la lletra más estendida ye un poema d'amor atribuyíu al conde de [[Foix]] [[Gastón III de Foix-Bearne|Gastón Febo]] ([[1331]] - [[1391]]) y el so usu foise popularizando n'eventos políticos, culturales y deportivos hasta convertise nel himnu non oficial d'[[Occitania]].
Llinia 6:
Asina por casu mientres los [[Xuegos Olímpicos d'Iviernu]] de [[2006]] en [[Turín]] la variante [[vivaroalpino|vivaroalpina]] d'esti cantar foi entonada xuntu al otru himnu oficiosu occitanu (''El Cantar de la Copa'' o ''Copa Santa'') como reconocencia a que delles de les pruebes apostar nos [[Valles Occitanos|valles occitanos]].
 
El so usu protocolariu empezó a enllantase en dichos valles italianos n'aplicación de la '''Llei 482-99''' relativa a les minoríes llingüístiques. Dellos de los conceyos afeutaos entamaron una ceremonia de izado de la bandera occitana nos edificios oficiales nel trescursu de la cual cantóse'l ''CántaseSe canta'' y la ''Copa Santa''.
 
El so usu sí ye oficial nel [[Valle d'Arán]] (España) onde la Llei 16/1990 del 13 de xunetu (artículu 4) establez que la versión aranesa del «CántaseSe canta» (llamada ''Montanhes araneses'') ye l'himnu oficial de dichu territoriu.
 
== Lletra ==
Llinia 14:
! Versión aranesa (oficial)
! Versión occitana normalizada
! Traducción al españolasturianu
|-----
|-----
Llinia 108:
* [http://www.youtube.com/watch?v=gF01VE9yqlY Videu con traducción al francés]
* [http://mtcn.free.fr/mtcn-musica-tradiciounella-midi-cant-poupular.php#cántose Partitura, archivu en formatu MIDI y lletres] (francés, inglés y occitanu)
 
 
 
 
 
 
 
{{Tradubot|Se canta}}
 
[[Categoría:Himnos de Francia]]
[[Categoría:Occitania]]
Línea 123 ⟶ 116:
[[Categoría:Lliteratura n'occitanu]]
[[Categoría:Lliteratura de Francia del sieglu XIV]]
 
 
[[Categoría:Wikipedia:Revisar traducción]]