Diferencies ente revisiones de «Wikipedia en náhuatl»

 
La escritura del idioma náhuatl nesta Wikipedia siguió un enclín a la forma estandarizada del [[náhuatl clásicu]] anque mientres la so esistencia dellos usuarios defendieron utilizar un sistema distintu, los primeros artículos editaos fueron xochitl, metztli, Quetzalcoatl, Tlaloc, coyotl, Tonatiuh, papalotl, coatl, ente otros. Realizóse una consulta d'esaniciar la Huiquipedia en Metawiki por que la escritura del náhuatl clásicu correspuende a una llingua muerta y que los falantes nativos nun s'interesaron en redactar en náhuatl.
[[File:-TimochintinTenochcahWikimanía 2015 (2).JPGjpg|thumb|Primeru foru de llengües nahuesTepoxteco en Wikimanía 2015, Ciudá de Méxicu.]]
[[File:-TimochintinTenochcah.JPG|thumb|Primeru foru de llengües nahues en Wikimanía 2015, Ciudá de Méxicu.]]
 
Finalmente llegóse a la conclusión de que'l náhuatl nun ye la llingua d'una nación y que nun ye solo responsabilidá del de los falantes nativos, una y bones Wikipedia Foundation ye abierta a la conocencia onde aquelles persones que nun tienen al náhuatl como llingua materna nun pueden ser escluyíes del proyectu.
 
En 2008 pensábase que la escritura tendría de ser la moderna y non la clásica faciendo referencia a los testos editaos pola SEP y delles páxines d'internet; sicasí, anguaño nun esiste nenguna escritura oficial del náhuatl, yá que cada dilecto o variante llingüística tien la so propia escritura y los sos propios signos ortográficos bien estremaos ente sigo, lo cual contradiz a qu'esistiera una escritura oficial. Finalmente nun se tomó la opción d'utilizar l'alfabetu de la SEP, sinón más bien los estudios realizaos pol INALI y de delles investigaciones recién.
 
[[File:-TimochintinTenochcah.JPG|thumb|Primeru foru de llengües nahues en Wikimanía 2015, Ciudá de Méxicu.]]
 
En 2011 replantegóse les polítiques de Wikipedia náhuatl, que optóse por usar como interfaz la escritura clásico col restu de les Wikipedias y l'apertura de nuevos portales nes variantes llingüístiques del náhuatl más falaes, yá que usar el ISO3 nah dexó que nun fueren ignoraes les variantes nahuas y qu'amás s'integraren como una llingua común y non estazada.[https://rising.globalvoices.org/lenguas/investigacion/wikipedia-en-lenguas-indigenas/justificacion/]
153

ediciones