Diferencies ente revisiones de «Contestu llingüísticu»

m
preferencies llingüístiques: recepcion/recepciones => receición/receiciones
m (iguo testu: '#\b(in|In)?(C|c)orrect(u|os|a|es)\b#u' => '$1$2orreut$3')
m (preferencies llingüístiques: recepcion/recepciones => receición/receiciones)
Los parámetros extralingüísticos concretos condicionen de manera inmediata l'actividá discursiva (Camps, 1994). Esisten trés planos d'analís d'esta actividá discursiva:
# La situación de producción: Inclúi los elementos del enunciador, del destinatario y l'oxetivu del discursu. Camps (1994) fala de contestu discursivu.
# La situación de recepciónreceición: Ye l'espaciu propiu en que'l discursu ye procesáu pol destinatario. Hai que tener en cuenta toos esos elementos propios del receptor colos que decide interpretar el mensaxe. Camps, 1994 referir a esta situación como contestu d'usu o situacional.
# La situación d'interacción: Zona de cooperación onde se produz esa comunicación social, na que cada unu adopta ciertu rol definíu pol tipu d'interacción na que participa.