Diferencies ente revisiones de «Zahara de la Sierra»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Correiciones
m zes--->ces
Llinia 26:
De [[1407]] a [[1481]] ye ocupada polos cristianos, que la pierden en [[1481]] a manes de los Nazaríes. Esta conquista ye tomada polos cristianos como sida pa empecipiar la guerra contra [[Granada]]. La cayida final de Zahara producir en [[1483]] a manes de [[Rodrigo Ponce de León y Núñez]].
 
Ganóse primeru de los Moros Zahara, y dempués volvió perder, hasta que don Rodrigo Ponce de León, Marques, y Duque de Cádiz volvió ganar con osadía, y arguyu d'aquel el so gran corazón. Tando en Zahara cerca del Castillo, amosáronme la parte, por onde'l Marqués, y los Christianos (según ellí ye recebida tradición) xubieren engatando, y llancando clavos poles peñes, y da mieu en solo consideralo. Tamién oyíen cuntar na mesma sazón a un fidalgu vieyu d'aquella [[villa (población)|villa]], un coloquiu, que avia passado ente una muger de cien años, y unu de los señores [[Duque]]s d'Arcos y entretenese al sitiu de los Algodonales; y diciéndo-y, que nel mesmu sitiu, entá vivía una vieya, que conociera, y vistu al Marques de Cádiz, entá primero que se ganara Ronda, onde toa via taben los Moros: el Duque cola [[interés]] de ver muyer tan vieya, y que podía dalu nueves de [[conocencia]] de tan valerosu caballeru, y el so ascendiente, foi a les cases, onde taba, porque ella taba yá ciega, y apenes podía andar: y habiendo llegáu a la parte onde taba, dixéron-y, qu'ellí taba'l señor Duque d'Arcos el so señor, y el Duque saludar lo qual respondió la bona vieya: Síais bien veníu señor Duque, y reprendiéndola los circunstantes, que nun falara d'aquella manera, el Duque los reprendío a ellos, diciendo, que más envalorada aquel vos d'aquella vieya, que la excelencia, que toos -y llamavan. Pregúntole, si conociera al Marques de Cádiz don Rodrigo Ponce de León, y dixo que sí, y viéra-y munches vegaes: y diciéndo-y, que dixera lo que del alcordábase-y, dixo, qu'habiendo Moros na ciudá de Ronda, y siendo ella cagaleja, vieno a aquel sitiu con cinquenta Cavalleros, tolos sos [[llanza|llanzesllances]] y [[adarga|adargues]], como si vivieren a engarrar; y que'l día qu'ellí llegaron yera Domingo: y dempués de ve-yos dichu Missa el so [[Capellán]], que consigo traía, preguntó, que si havía daqué que comer; alo qual, los qu'ellí se topaben, que moraben el sitiu, dixeron, que nun había cosa nenguna pa la so Señoría: repregúntoles el Marques, si había pellí cerca dalgún ganáu del términu de Ronda, y diciéndo-y, qu'ellí cerca andaba'l ganáu de los Moros, el Marques y los suyos xubieron a caballu, y de a pocu volvieron con un toru que morrieren; el cual dempués d'afaráu, y fechu piecas, mandar rustir, y del comieron toos: y habiendo seteado toos sobre los sos adargas debaxo de los árboles, qu'ellí había, a la tarde volvieren escapase. Fuele d'enforma gustu al Duque la rellación, y la manera con que la bona vieya facer; porque diciendo, que'l Marques, o los suyos comieren aquella carne de toru assada, añedía ella: Non como vos agora señor Duque, que comeís bones [[pita|pites]]; y diciendo, qu'habíen sesteado sobre les adargas, dicía: Non como agora señor Duque, que vos dormis ente sabanes d'[[Olanda]]. Lo cual non solo llevaba mal col [[Duque]], más antes almiraba la escelente [[virtú]] del so bisagüelu, y de aquellos Cavalleros, que lu acompañaben: y yo juntamente nesta aición reconozo la viva imitación de los Héroes, que introduze Homero nel so [[Ilíada]], onde jam´ss representa combite demás, que [[carne]] asada, [[pan]] y [[vinu]]: y na [[Odisea]], significando los munchos regalos, que la [[Ninfa]] [[Calipso]] hazia Vlisses, diz, que-y daba pan blancu y vinu tinto. Con esta cachaza vivieron aquellos restauradores d'España, asonsañadores verdaderos d'aquellos antiguos Héroes. Agora podemos toos esclamar lo que [[Cicerón]] O tempora ¡o mores! Bueltos a la nuesa Zahara, digo, que va ser güei villa de quinientos vecinos, Títulu de Marquesáu de la Casa d'Arcos, por habela ganáu don [[Rodrigo Ponce de León y Núñez]], a quien diximos dar los [[Reis Católicos]]. Escribe bien a la llarga les amenidades, fertilidá, y la bayura desta villa Diego de Mesa nos grandores d'España, cap. 30 y Salazar de Mendoça nel Chronico de los Ponce de León, ellí remín al Llector lo muncho, qu'equí debo, por non repitir lo mesmo, qu'otros dixeron, que nun ye este'l mio intentu.
 
=== Xurisdicción de la Villa ente los sieglos XV y XVIII ===