Diferencies ente revisiones de «Alderique:Iñaki Gabilondo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Lamentable
Xariegu (alderique | contribuciones)
El despreciu rastriegu de muitos mesetariufalantes pa cola llingua de nuesu
Llinia 15:
 
Acabo de ver na wiki en español el comportamientu de Xariegu y tengo que dicir que me parez lamentable. Nun se pue dir per ahí faciendo el babayín porque nun nos gusten ciertes coses. si alguien fizo equí algo mal, esti ye'l llugar pa arreglalu, el dir a la wiki en español y pone-yos artículos n'asturianu nun sirve na más que pa que la xente-y coja tirria a la nuesa llingua. Llueu queremos que se nos respete... Con actitúes como esta la verdá que dan ganes de dexalu too y pasar de trabayar n'esto. En fin, podría dicir muches coses, pero esto nun ye un foru y voy dexalu equí. Lo que ta claro ye que les persones defínense polos actos. --[[Usuariu:Rsg|rsg]] ([[Usuariu Discusión:Rsg|mensaxes]]) 21:06, 8 payares 2005 (UTC)
 
==El despreciu rastriegu de muitos mesetariufalantes pa cola llingua de nuesu==
Rsg, cuidu que yes un alministrador que nesta uiqui fai bien las cousas. Esu pa entamare.
 
Lu que vien agora al tou acoldu y al de los outros uiquipedistas qu'escriben na melgueira llingua llionesa/asturiana:
 
Enfóscume muitu cola gandaya que desprecia la nuesa llingua. Y creigu que toi nel miéu direitu a facelu. Y el que nos dexóu eiquí un testu nesi dialeutu mesetariu tan zánfanu que los sous falantes paecen qu'iñan, fíxulu col envís de nos depreciare. A min lu que faigan los uiquipedistas vascos y catalanes plin, you soi you, soi llionés y comu talu defínume.
 
Una llingua nel estáu de la nuesa defiéndese ta los cabeiros. Esa vasoria mesetariufalante, piravanes, travesaos y porreteiros, ye de la opinión de que'l llionés/asturianu simplesmente nun eisiste ou ye "algo folclórico sin más importancia". Son, poru, culturicidas, puéis quien mata una llingua ou déxala morrere ye un criminal cultural.
 
Llei lu que escribe un destos criminales culturales de nome PEDRO GARCÍA TRAPIELLO nel Diario de León de güei, 11/11/2005, alrodiu del llionés:
 
"NO NOS SALE la burra del sembrado. Vuelta al trigo, o sea, al puro zoquete, a la subvención soñada, porque se ve de nuevo por ahí la arremetida de una campaña con carteles pegados a tutiplén que reclaman la «oficialidá» del lleounés; ¿o será del lleonés, llionés, llunés, leonés o asturleonés?, pues de todas estas formas lo llaman y ni en eso de nombrar a la pretendida cosa hablada hay acuerdo; veloaí.
 
En estos casos, siempre me acuerdo del filósofo Gustavo Bueno quien, tras aquella insistida campaña en todas las paredes asturianas con el grito en spray de «bable n'es escueles», publicó un extenso artículo que tituló con sabia coña «Y gaites n'es orquestes», que por ahí acabaría la jerga y lo oriundo.
 
Refresquemos matices de la cuestión. El leonés, como deseada lengua, no existe por razones claras: no lo habla nadie, no se sabe cual es exactamente entre los cuatro que asoman ya muertos y no tiene gramática, que es la base incondicional para que exista una lengua. Otra cosa son los residuos dialectales, los vocabularios comarcales y unos cuantos modismos que serían objeto de investigadores o de politiquín con museítis, pero jamás de alumnos que nunca mamaron de su madre este idioma que ahora se inventan algunos soñando imponerlo oficialmente porque su fascismo mental y su cuerpo de jota o de equis así lo piden, que para eso son xóvenes y se arraciman en conceyu, cáguese el loritu y méixese la gallina.
 
Todo el mundo sabe -por eso se tolera o lo sonríe- que pedir la oficialidad de una lengua inexistente es sólo un disparate delirante de una cazurrez oportunista, barata y copiona, incapaz de proyectar un futuro y entretenida viciosamente en un pasado del que se empeña en sacar munición para buscar desesperadamente diferencias a embutir en su programa político güeco. Y algo más, pues este gato lleva cascabel: en el fondo, en el único fondo, lo que se busca con todo esto es un empleo, una colocación, arrimarse a la función y al cargo vitalicio, pues de alcanzarse esa «oficialidá», ¿quién crees que serían los profesores, monitores o directores que pillarían la cosa en un «inter nos» con cargo a los presupuestos públicos?...
 
Pues eso. Despejada la cuestión y curada la sinusitis, ataquemos ahora la sordera, porque aparte de tener la oreja algo teniente, la enseñan."
 
Tol que sofita estos vezos culturicidas ye culpable. Nun quieru agarrame contigu, nun voi facelu, repítute que comu alministrador yes bonu. You puéu sere os tous güeyos un pelín radical, cuandu muerra la llingua yá nun lu sedréi, hun habrá que defendere. Nun ye que odie a tolos mesetariufalantes, non, namái a los que desprecian la nuesa llingua. Nun querría que vos dexarais enbabiecare polas mentiras desta raposería.
Un saludu,--[[Usuariu:Xariegu|Xariegu]] 21:24, 10 payares 2005 (UTC)
Volver a la páxina «Iñaki Gabilondo».