Diferencies ente revisiones de «Xuan l'Apóstol»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Llinia 7:
La mención del nome «Xuan», antecedíu pol de «Santiago» y el de «Cefas» (Simón Pedro), como unu de los «pegollos» de la Ilesia primitiva per parte de [[Pablo de Tarsu]] nel so [[epístola a los Gálates]] ye interpretada pola mayoría de los estudiosos como referencia de la presencia de Xuan l'Apóstol nel [[Conciliu de Xerusalén]].
Los discutinios que sobre él se tuvieron y entá se tienen (en particular, si Xuan l'Apóstol y [[Xuan l'Evanxelista]] fueron o non la mesma persona, y si Xuan l'Apóstol foi autor o inspirador d'otros llibros del [[Nuevu Testamentu]], como'l [[Apocalipsis]] y les Epístoles xuániques -[[Primer Epístola de Xuan|Primer]], [[Segunda Epístola de Xuan|Segunda]] y [[Tercer Epístola de Xuan|Tercer]]-) nun torgar ver la terrible personalidá y l'altor espiritual qu'a Xuan s'axudica, non yá nel [[cristianismu]], sinón na [[cultura|cultura universal]]. Munchos autores
== Precisiones sobre fontes y alcance ==
Xuan l'Apóstol, al igual que la mayoría de les personalidaes de la primer comunidá cristiana, nun se verifica en fontes del sieglu I que nun seyan los [[Nuevu Testamentu|escritos neotestamentarios]]. La mayor parte de la información con que se cunta nos nuesos díes sobre Xuan l'Apóstol surde de l'aplicación del métodu históricu-críticu (esto ye, el procesu científicu d'investigar la tresmisión, desenvolvimientu y orixe d'un testu) a fontes primaries, que consisten en distintos pasaxes del Nuevu Testamentu y n'otros materiales consideraos [[apócrifos]] poles distintes confesiones cristianes. A esto súmase l'analís de documentos de la dómina patrística, qu'inclúin tradiciones
[[Archivu:Papyrus 66 (GA).jpg|thumb|left|200px|El '''<math>\mathfrak{P}</math><sup>66</sup>''' ([[papiru]] Bodmer 66), topáu n'Exiptu, presentó un fenómenu nuevu, consideráu inalcanzable enantes del so descubrimientu. Catalogáu como ''papiru de Categoría I'' según la clasificación de Aland y Aland,<ref name = "Kurt">{{cita llibru |apellíos= Aland|apellíos2= Aland|nome= Kurt|nome2= Barbara|añu= 1995|títulu= The text of the New Testament: an introduction to the critical editions and to the theory and practice of modern testual criticism|llugar= Grand Rapids, Michigan (EE. UU.)|editorial= Eerdmans Publishing Co|idioma= inglés|isbn= 0-8028-4098-1}}</ref>{{su|p=p. 101}}, tratar d'un [[Evanxeliu de Xuan]] calteníu en forma de códiz (llibru) casi completu, datáu de 200 d.C. aprosimao, y con un primer foliu (que se repara na imaxe) nel que consta la sobreinscripción del nome del Evanxeliu.<ref name = "Kurt"/>{{su|p=pp. 87 y 89}} Atesorar na Biblioteca de [[Cologny]], en Xinebra, Suiza. Los algames precisos de l'autoría del Evanxeliu de Xuan formen parte d'un conxuntu de problemes identificaos sol nome de «cuestión joánica», oxetu d'alderique per parte de los especialistes.]]
|