Diferencies ente revisiones de «Historia del asturianu»

Contenido eliminado Contenido añadido
m →‎La Edá Media: edición menor
m →‎Miranda l Douro: edición menor
Llinia 69:
 
===Miranda l Douro===
El [[sieglu XIX]] ye tamién el de la ñacencia de la lliteratura en [[mirandés]], la variedá falada en [[Portugal]] de la [[asturianu|llingua asturiana]]. En [[1884]] el filólogu y escritor [[José Leite de Vasconcelos]] asoleya'l que tendrá l'honor de ser el primer llibru nesta variante del asturianu [[Flores Mirandesas]], de calter poéticu y ye un conxuntu d'ochu poemes. L'autor, que nun yera mirandés, reconoz les sos llimitaciones y la obra tien más valir hestóricu que lliterariu. Ye quiciabes esti un fechu de que l'actual normativa emplegada en [[Miranda l Douro]] seya d'inspiración portuguesa.
 
Nesta dómina, en Miranda, estílense les [[traducción|traducciones]] col envís d'afitar una base escrita pa la llingua d'ende. Ye'l propiu José Leite de Vasconcellos, quien traduz dellos poemes de [[Camões]] a les que da'l nome de [[Camoniana Mirandesa]]. Otru traductor ye [[Manuol Sardina]] cura de profesión qu'escribió na cabera década del [[sieglu XIX]]; conócense dos traducciones de gran calidá, una un poema de Camões y otra un poema d'[[Antero de Quental]]