Diferencies ente revisiones de «Primera epístola a los corintios»
Contenido eliminado Contenido añadido
m topónimos |
m iguo testu: les montañes => los montes |
||
Llinia 10:
Ún de los pasaxes más afamaos, ye'l del capítulu '''númberu XIII''' que fala sobro l'amor. Diz asina:
:«''Hermanos: Naguái los carismes meyores. Pero yo voi a amosavos un camín muncho meyor: Magar que yo falara les llingües de los homes y de los ánxeles, si nun tengo amor, nun soi más qu'una campana que retriñe o unos platillos que resonen. Magar que toviere’l dau de profecía y conociere tolos misterios y ciencies, magar que toviere una fe que tresllade
:''L’amor ye pacetible, ye bondosu; l'amor nun tien la tema, nun ye engríu nin s’enchipa; nun ye toscu nin séndigu, nun s’enraxona, nun lleva cunta del mal. L'amor nun s’allegra de la inxusticia, présta-y la verdá; Escúlpalo too, créyelo too, espéralo too, aguántalo too.''
|