Diferencies ente revisiones de «Gascón»

Contenido eliminado Contenido añadido
m iguo testu: plurilingüe => plurillingüe
m iguo testu: caltien(se) => caltién(se)
Llinia 30:
: h) -N- desapaez (permanez en lang., cat., ast.): LLUNA lúa (lluna, lluna, lluna) (isoglosa 4)
: i) -ND- reduzse a -n- (lang. -nd-; cat. -n-; ast. -nd-): + VENDUTU venut (lang. vendut; cat. venut; ast. vendíu) + VENDITU; TONDERE toune (cast. cortar, tosquilar) (isoglosa 5)
: j) -W- precedíu de Q o de G llatines, o de g- nes pallabres d'orixe xermánicu en g(o)-, caltiensecaltiénse (sume en lang.; permanez en cat.; ast.): QUATT(O)OR qüate (quatre; quatre, cuatro), LINGUA (anguaño raru) llingua (lenga; llengua, llingua), WARDON güerdar (gardar; guardar, ast. subst. guardia)
: k) Anticipación de r que pasa a la sílaba precedente: TENERU trende (lang., cat. tendre; ast. tienru); praube (ast. probe) (isoglosa 6)
: l) Otros dos fenómenos interesantes caractericen cada cual una parte del territoriu: la solución d pa les pallabres como codina (lang. cosina) de +COCINA, y sudar (lang. susar) de SUDARA.