Diferencies ente revisiones de «Tárgum»
Contenido eliminado Contenido añadido
m iguo URL |
m Estilu habitual na nuesa wiki |
||
Llinia 1:
{{Publicación}}
[[
Un '''Tárgum''' ([[idioma hebréu|hebréu]]: תרגום‎, con vocalización, תַּרְגּוּם,<ref>Alviértase que la pallabra תַּרְגּוּם, sicasí, ye aguda, non llana: [https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D#Hebrew תַּרְגּוּם]. Cf. tamién [http://ca.forvo.com/search/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D%E2%80%8Y/ תרגום‎]. Ye, cuantimenos, llamentable y cuestionable que la [http://lema.rae.es/drae/?val=t%C3%A1rgum Real Academia de la Llingua] priorice l'acentuación ''tárgum'' en desterciu de ''targum'', forma igualmente esistente en castellán y que tien la ventaya sobre l'anterior de ser fiel a l'acentuación orixinal d'esta pallabra.</ref> plural: תרגומים ''tárgumim''<ref>Alviértase que la forma de plural תַּרְגּוּמִים ye aguda, non esdrúxula.</ref>) orixinalmente yera una traducción al [[idioma araméu|araméu]] de la [[Tanaj|Biblia hebrea]] producida o compilada nel antiguu [[Israel]] y [[Babilonia]] dende'l periodu de [[Segundu Templu]] hasta empiezos de la [[Edá Media]] (finales del primer mileniu). Targum tamién significa "interpretación", amás de "traducción".
|