Diferencies ente revisiones de «Idioma guaraní»
Contenido eliminado Contenido añadido
Llinia 168:
Dempués de la conquista y l’alfabetización xesuítica na rexón de les misiones guaranítiques, nes comunidaes utilizose l’alfabetu llatín pa la trescripción. El xesuita Antonio Ruiz de Montoya recoyó y documentó l’estáu de la llingua nos sos famosos trabayos ''Tesoro de la Lengua Guaraní'' (diccionariu guaraní-castellán), ''Arte y Vocabulario de la Lengua Guaraní'' (compendiu gramatical y diccionariu castellán-guaraní) y ''Catecismo de la Lengua Guaraní'' (gramática del guaraní).
La grafía y ortografía estandarizose y fo fixada oficialmente en 1950 pol Congresu de la Llingua Guaraní de Montevideo, y ye la grafía utilizada anguaño pal enseñu de la llingua nel Paraguay y nos llugares u'l guaraní ye llingua oficial. Esta
Los topónimos d’orixe guaraní n’Arxentina y [[Uruguay]] utilicen la grafía del castellán, y en Brasil úsase la del [[portugués]], perdiendo asina la distinción ente nasales y orales.
|