Diferencies ente revisiones de «Espanglish»

Contenido eliminado Contenido añadido
m iguo testu: non puede => nun puede
Sin resumen de edición
Llinia 1:
{{otros usos|Llanín|la fusión d'inglés y andaluz en Xibraltar}}
{{Ficha xenérica}}
El '''espanglish'''<ref>{{Cita DRAE|espanglish}}</ref> o '''''spanglish'''''<ref name="drae"/>{{#tag:ref|Tamién llamáu {{ensin referencies|'''inglespañol''', '''inglañol''', '''espanglés''' o '''pochu'''.}}|group="nota"}} ye la fusión [[Morfosintaxis|morfosintáctica]] y [[semántica]] del [[idioma español|español]] col [[inglés británicu]]. Ye un fenómenu llingüísticu similar al [[llanín]] utilizáu en [[Xibraltar]]. Suel confundise col usu d'[[anglicismu|anglicismos]] n'español. Esti idioma híbridu nun ye d'usu oficial, sinón d'usu coloquial.