Diferencies ente revisiones de «Montañés»

956 bytes amestaos ,  hai 10 años
ensin resume d'edición
 
== Fonética ==
 
* Suel dase la [[palatización]] de la ''l'' al entamu de les pallabres (''lluna''), al igual qu'asocede nel [[catalán]].
* La ''o'' final s'articula mui zarrada, en dellos casos como ''u'' (l'únicu rasgu que se conserva con vitalidá anguañu).
 
== Léxicu ==
 
* El montañés cunta con un ricu repertoriu de pallabres llariegues, sobre tou referíes al ámbitu rural y mitolóxicu.
 
== Textu ==
 
Textu del poeta de Santander [[Vicente Gutiérrez Escudero]]:
{{cita|AÑICUS D'ANGU<BR><BR>Nesta tarde de lunes que es mentira<br>préstame, cincillamente, icime<br>lu de siempre, o polu menos aquello<br>que ya conoz el salitre que cai siempre<br>enos ojos en cuanti pretendis<br>alcordar,<br>que agora estoy aquí; asejáu nuna<br>silla pensatible, ante las horas<br>que escurren tou eso<br>a otras palabras<br>más escuras y con tiez; sin saberz<br>cómu el tiempu dio en alcontrarme<br>tan al escape, sin ber síu pa ajuyir<br>a otra tarde distinta, a otru olor<br>del que empontingar con tou nuevamente<br>quiciás ya jechu añicos pa icime que agora<br>aquí está la mi vida<br>y las mis pequeñas almas y tou lu que siempre<br>supimos esconder.<ref>''Añicos de algo''; Vicente Gutiérrez Escudero. Puede consultarse una breve antología y biografía bilingüe [http://revistaalcuentros.iespana.es/n4/poemariu_vicente.pdf aquí].</ref>}}
 
== Enllaces esternos ==
 
[http://personales.mundivia.es/llera/diccion1.htm Diccionariu de montañés]
 
1324

ediciones