Diferencies ente revisiones de «Dios»

Contenido eliminado Contenido añadido
Xqbot (alderique | contribuciones)
m robot Modificado: da:Gud; cambios triviales
Limotecariu (alderique | contribuciones)
n
Llinia 1:
[[Archivu:Tetragrammaton scripts.svg|frame|right|YHWH, el nome de Dios o [[Tetragrammaton]], en [[Llingua fenicia|fenicio]] (1100 edC a 300 dC), [[Araméu]] (Sieglu 10 edC a 0) y carauteres hebreos modernos.]]
'''Dios''' ye un conceutu [[Teoloxía|teolóxicu]], [[filosofía|filosóficu]] y antropolóxicu que fai referencia a la suprema [[deidá]] adorada por dalgunes relixones, n'especial les d'orixe [[Relixón abrahámica|abrahámicu]] y aquelles rellacionaes. La so conceutualización foi tema d'alderique en cuasi toes lestoles civilizaciones humanes.
 
La pallabra ''Dios'' escríbese n'[[asturianu]] con [[mayúscula]] como sustantivu propiu cuando se refier a la idegaidea de ser supremu de les relixones [[Monoteísmu|monoteístes]], como son el [[xudaísmu]], el [[cristianismu]], el l'[[islam]] y, seique en menor midida, el [[zoroastrismu]] o [[zoroastrismu|mazdeísmu]].
 
== Los nomes de Dios ==
 
El vocablu "Dios" ye n'asturianu l'usáu pa referinos a la deidá suprema de les relixones monoteístes. Sicasí, nonnun siempres se tornen los nomes que n'otres relixones denomen al mesmu Dios, o a un conceutu semeyáuasemeyáu, sinón que cítensese citen na llingua del país d'orixe. Dalgunos nomes, que se refieren o puen referise a Dios son:
 
 
* '''[[Allāh]]''' ([[árabe]]; o ''Alá'' n'[[asturianu]]), nel [[Islam]]. Magar que suel camentase lo contrario, nun ye un nome propiu sinón la pallabra "Dios" n'árabe. Con esta pallabra, los arabufalantesarabofalantes, (seyan musulmanes, cristianos o xudíos) refiérense al Diosdios únicu de les relixones monoteístes (ver [[99 nomes de Dios]]).
* '''[[Cao Dai|Cao Đài]]''' ([[Idioma vietnamita|vietnamita]]), nel [[Cao Dai|caodaísmu]].
* '''[[Yavé]]''' o Yahweh (''YHWH'' (יהוה) en n'[[Idioma hebréu|hebréu]]) ye'l nome del Criador, usáu poles comunidaes xudíes y cristianes. Suel tornase por "El que ye" o "El que vive". Esta grafía hebrea '''יהוה''' ye conocíaconocida pol vocablu griegu ''tetragrámaton''. Nel cultu xudíu esti nome enxamás nun se pronuncia magar qu'apaeza escritu nos testos relixosos, diciéndose n'arróu d'ello ''[[Adonai]]''. Darréu de que nel testu hebréu nun hai vocales, nun se sabe cómo pronunciar esautamente'l nome (que los Sabios Hebreos tresmitíen oralmente a los sos alumnos) y por ello hailos qu'usen la trescripción de YahvehYahweh metantumentanto qu'otros usen el nome de [[Jehová]], yustaponiendo les vocales d'Adonai a les consonantes de YHWH.
 
* '''[[Elohim]]''' (del hebréu tamién), usáu na [[Biblia]].
* '''[[Trinidá (relixón)|Santísima Trinidá]]''' (abarcando al [[Dios|Padre]], al [[Xesucristu|Fíu]] y al [[Espíritu Santu]]), representa a Dios en casicuasi tola fe cristiana, magar que [[Dios|Dios Padre]] y [[Yavé]] del xudaismuxudaísmu son el mesmu dios.
* '''Ayyavazhi''' nel Sur de la [[India]].
* '''Waheguru''' ye'l términu del [[Sikhismu]] pa Dios.
Llinia 20:
* '''Jah''' ye'l nome de Dios nel movimientu [[Rastafari]].
* '''Igzi'abihier''' (lliteralmente ''Señor del Universu'') na [[Ilesia ortodoxa etíope|Ilesia ortodoxa]] d'[[Etiopía]].
* '''Jaun''' ( ''Señor'') n'[[euskera]].
* '''Ngai''' ye'l nome [[Masai]] de Dios.
* '''Niskam''' pa los Micmac.