Diferencies ente revisiones de «Idioma guaraní»

Contenido eliminado Contenido añadido
Limotecariu (alderique | contribuciones)
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Llinia 2:
{{correxir}}
 
El '''guaraní''' ye una llingua del tueru tupí-guaraní, falada por unes seis millones de persones. Nel [[Paraguái]] ye llingua oficial xunto col [[castellán]], según la Constitución Nacional de [[1992]]. Tamién se falafálase nel noreste d'[[Arxentina]], nes provincies de Misiones, Formosa, parte de provincia del Chaco y Corrientes, u ye llingua oficial de la provincia. Amás ye faláufaláo nel sur de [[Brasil]] y el Chaco [[Bolivia|bolivianu]].
 
Ye llingua nativa de los guaraníes, ún de los pueblos autóctonos de la rexón, pero'l so usu estiéndese tamién ente los pueblos non guaraníes.
 
Na América precolonial fo emplegáu por pueblos que moraben al Este de la Cordelera de los [[Andes]], dende'l la mar [[Caribe]] fasta'l Ríu de la Plata.
 
=Variantes=
Llinia 14:
El guaraní misioneru falose nel área y tiempu d’influyencia de les misiones xesuítiques, ‎ente 1632 y 1767. Esta variedá desapaeció en 1870, pero dexó importantes documentos ‎escritos.‎
 
El guaraní tribal contién los dialeutos falaos por cinco o seis etnies asentaes dientro’l ‎territoriu paraguayu y limitaesllimitaes xeográficamente: Tapieté, Paí Tavyterã, Katueté o ‎Chiripá, Mbyá, Xetá, Kaiwá y Aché Guayakí.‎
 
El guaraní paraguayu modernu ye faláu por cuasi la totalidá de la población (90%). ‎Varía’l so grau de pureza y riqueza de léxicu dependiendo dedel laallugamientu ubicación urbanaurbanu o ‎rural de los falantes.‎
 
Nos centros urbanos y principalmente na capital fálase’l ''jopará'', una llingua criolla ‎qu’adopta pallabres en castellán a la estructura gramatical y prosódica del guaraní.
Llinia 24:
==En Paraguái==
 
La Constitución Nacional paraguaya de 1967 reconoz la esistencia del guaraní, pero l'idioma oficial ye'l castellán. Mentanto, entama la estensión oficial de la llingua. Años dempués, dalgunos institutos y colexos entamen el so enseñu como materia complemantaria col apoyusofitu del Ministeriu d'Educación, y los políticos de turnu utilizaben nes sos campañes proselitistes.
 
En 1989 Paraguái llíbrase d'una llarga dictadura, y la siguiente Constitución Nacional de 1992, nel so artículu 140, yá reconoz al guaraní como llingua oficial del país xunto col castellán. Asina s'impónimpónse como llingua obligatoria na educación escolar media y darréu nel nivel mediu, con una educación billingüe. El guaraní fo correutamente reconocíu.
 
{{cita|El Paraguay es un país pluricultural y bilingüe.
Llinia 40:
L'antecedente más importante d'esta iniciativa ye la '''Llei Provincial 5.598''', del 28 de setiembre de 2004, qu'establez los siguientes puntos:
 
'''Art. 1º - EstabléceseEstablézse'l guaraní como idioma oficial de la provincia de Corrientes.
 
'''Art. 2º – Incorpórese en tolos niveles del sistema educativu provincial, l'enseñu del idioma guaraní.
Llinia 48:
'''Art. 4º – Créase un organismu permanente de rescate y revalorización de la cultura guaraní nel área correspondiente.
 
'''Art. 5º – ImpóneseImpónse lael señalizaciónseñalamientu topográficatopográficu y d'otra índolemena en dambes llingües.
 
'''Art. 6º – Promuévase la irradiación d'audiciones al travéstraviés les cuales s'enseñe y practique la llingua guaraní.'''
 
==Nel Mercosur==
Llinia 99:
==Consonantes==
 
El cuadru siguiente amuesa leslos fonemes segúnsigún el mou d'articulación y el puntu d'articulación de leslos fonemes y la grafía pa caún d'ellos.
 
{| class="wikitable"
Llinia 157:
===Pallabres nasales===
 
La llingua guaraní distingueestrema ente fonemes nasales y orales. La nasalidá de cualquier fonema estiéndese a tola pallabra, por mor d'eufonía. Entós, son orales les pallabres nes que nengunu de los sos fonemes tien calter nasal.
 
:(Nasales) ak'''ã''' ("cabeza") — por'''ã''' ("guapu") — ku'''ñ'''ata'''ĩ''' ("señorita") — he'''mb'''ireko ("muyer casada")
Llinia 191:
==Gramática==
 
La llingua guaraní ye una llingua fuertemente [[llingua aglutinante|aglutinante]], de tipu polisintéticu, ye dicir ‎ca pallabra ta compuesta de variosdellos morfemes encadenaos qu’aporten unidaes de ‎significáu. A diferencia del asturianu, los rasgos semánticos y sintácticos del guaraní ‎nun s’espresen por alteraciones na raíz verbal –como’l tiempu verbal, la persona, el ‎xéneru o’l mou-, sinon n’añadiendo unidaes específiques.‎
 
Ensin embargu, el guaraní presenta armonización ente morfemes. Por exemplu: el ‎sufixu ''–kuéra'' tresfórmese en ''–nguéra'' cuando ta amestáu a una pallabra nasal. Asina:‎
Llinia 199:
*'''Mitã''' (neñu) / '''Mitã''nguéra''''' (neños), y non '''mitã''kuéra'''''.‎
 
Les marques de tiempu y mou represéntense por clíticos que puen disllocase de la ‎posición axacente a la raíz verbal por razones d’elegancia prosódica o claridá ‎conceptual. Nel primer casu –metátesis-, l’afixu s’antepón p’anticipar el mou de la frasefras ‎siguiente, mentanto nel segundu –hipértesis-, un afixu de tiempu o mou camuda’l so ‎llugar pa evitar una repetición o precisar a qué parte del fonema compuestu s’aplica.‎
 
Ensin embargu, la sintaxis del guaraní ye simple. La llingua carez de distinción ente’l ‎númberu (singular o plural) y el casu gramatical, y nun emplega artículu.‎‎‎
Llinia 241:
*Hikóni : partícula de tiempu
 
La frasefras se traduztraduzse asina:
 
"¿En realidá nun-y taba en queriendo facer caminar?"