Diferencies ente revisiones de «El Cantu (Perlora)»

ensin resume d'edición
==Topónimu==
[[Xosé Lluis García Arias]] fala d'esti topónimu de la siguiente mena:
:"Amás de ‘piedra’ la pallabra asturiana cantu significa ‘arista’, ‘cima, o arista ellevada común a les dos lladeres de la mesma ellevación del terrén, que converxen pero pertenecen a distintu valle’. Términos derivaos serían cantexu ‘picachu’, cantollada ‘cayída estrepitosa’estreldosa’, etc. El refraneru xeneralizó'l dichu popular pelos Santos, la nieve pelos cantos en clara referencia a que les primeres nieves apaecían al principiu payares.
:La filiación etimolóxica d'esta pallabra, quiciá indoeuropea, paez tar en relaición cola raíz presente en cándanu que refier al color blancuzcu. El problema reside en que baxo la expresión cantu pueden confluyir dellos términos de oríxenes distintos como la pallabra probablemente céltica CANTUS ‘banda de la llanta’, ‘círculu’ (TLG) tresmitida al traviés del llatín, y quiciá otra de orixen prerromanu, *KANTHO ‘ángulu, borde, esquina’, que se cree alcontráu na península en primitivos nomes de persona. De fechoye posible que se confundiera ente cantu ‘piedra’ y cantu ‘borde’ pola frecuencia de la piedra blanca nel llombu les montañes (DCECH s.v. cantu I, II, III; 46 p. 76; 47 p. 18; 45 p. 147). Los nuesos llugares lleven esti nome con bayura (244 p. 58):
:'''El Cantu''' (Vv, '''Cñ''', Sr), Cantu Riba (Llv), Cantu Baxo (Llv), El Cantu Coyanca (Cñ), El Cantu la Cruz (Mi), El Cantu la Roza (Ra), El Cantu Perabeles (Sr), El Cantu’l Mediu (Lr), El Cantu la Vara (Cg, Ri), Cantu les Mates (Sr), Cantumolín (Pi, Mi), El Cantu’l Trechuru (Llg), El Cantu l’Oteiru (Pz)."<ref>Xose Lluis García Arias, "Toponimia Asturiana"[http://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=949&palabra=priendes]</ref>
Usuariu anónimu